стал главой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стал главой»

стал главойbe the head of

Вы либо станете главой самой большой корпорации Америки, либо будете скрываться ото всех в галстуке-бабочке с кучей банок для печенья.
You can either be the head of the largest corporation in america, or get buried in a bow tie with a bunch of cookie jars.
Знаешь, Вокер, даже Джефрис, они говорили, что я гарантировано должен был стать главой института.
You know — — Walker, even Jeffries... they said that I was guaranteed... to be the head of the institute.
По праву рождения, он станет главой клана Майат.
By birthright, he'll be the head of the Mayat tribe.
Вам никогда не стать главой нью-йоркского отделения.
You're never gonna be the head of the NYO.
Знаете, Джонас, вам никогда не стать главой нью-йоркского отделения.
You know, Jonas, you're never gonna be the head of the NYO.
Показать ещё примеры для «be the head of»...
advertisement

стал главойbecome head of

Помнишь, когда я была маленькая, я хотела стать главой ешивы, как папа.
Do you remember when I was little, I wanted to become head of the Yeshiva, like the Pope.
Он убил человека, чтобы стать главой АНБ, потому что так ему сказал твой отец.
He killed someone to become head of the NSA because your father told him to do it.
С тех пор, как ты стала главой Отдела Женской Одежды, есть кое-что, — что вызывает у меня растущее беспокойство.
Since you've become Head of Ladieswear there is a matter that is of growing concern to me.
Если я стану главой конторы, мне понадобятся сильные женщины в суде.
If I become Head of Chambers, I'll need strong women at the Bar.
Вы хотите убрать Министра с дороги и стать главой клана?
In the end, you want to drag the Left State Minister down, and become the head of Andong Kim clan.
Показать ещё примеры для «become head of»...
advertisement

стал главойwas my chief of

Вчера ко мне в офис заглядывал Баракус, предлагал стать главой его администрации.
Baracus stopped by my office yesterday, asked me to be his chief of staff.
Я хочу, чтобы ты стала главой моей администрации.
I need you to be my chief of staff.
И я хочу, чтоб ты возглавил департамент, стал главой.
And I want you running this department, as chief.
Много лет назад, задолго до того, как я стал главой хирургии, даже до того, как стать лечащим врачом, я работал ординатором, здесь, в Сиэтл Грейс.
Once up on a time... long before I was chief of surgery, even before I was an attending, I was a resident right here at Seattle grace, just like you.
Она управляла молодёжным центром до того, как стала главой моей администрации.
She ran a youth center before she was my chief of staff.