стал встречаться с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стал встречаться с»
стал встречаться с — started dating
Когда Бай Лин съехала, она стала встречаться с Да Бао.
After Bai Ling moved out, she started dating Dabao.
За ее спиной я стала встречаться с тобой, что было очень глупо. Но я сделала это. Потому что у меня была хорошая причина.
I went behind her back and I started dating you, which is a really jerky thing to do, but I did it because I had a good reason.
Но когда Рон стал встречаться с Сидни, всё изменилось.
But when Ron started dating Sydney, all that changed.
И я стала встречаться с Чаком.
And I started dating Chuck.
После я стала встречаться с Робом, он был последним парнем до того, как я встретила своего мужа. И тогда Кенэт ушел из ресторана.
After that, I started dating Rob, who was my last boyfriend before I met my husband, and then Kenneth quit the restaurant.
Показать ещё примеры для «started dating»...
advertisement
стал встречаться с — started seeing
Кончита Бунюэль (сестра) В 17 лет он стал встречаться с девушкой старше него.
When he was 17, Conchita Bunuel Sister he started seeing an older girl.
Я чувствовала, что мною пренебрегают, поэтому я стала встречаться с другим.
I felt neglected, so I started seeing someone else.
Я стала встречаться с ним около года назад.
I started seeing him about a year ago.
Я стала встречаться с тобой...
I started seeing you...
Это та же женщина, которая боролась, чтобы отключить мужа в коме от приборов, потому что он стал встречаться с другой женщиной...
This is the same woman who fought to pull the plug on her husband while he was in a coma because he started seeing another woman...
Показать ещё примеры для «started seeing»...
advertisement
стал встречаться с — gonna date
Я не стану встречаться с этим тупым слоном!
I am not gonna date that stupid bishop guy.
А по-твоему, я стану встречаться с обычным парнем?
Like I'm really gonna date a normal guy.
Именно по этому, она никогда не станет встречаться с Роном Вудом, ладно?
Which is why she's never gonna date Ron Wood, okay?
Я бы не стала встречаться с котиком.
I'd never date a SEAL.
Я думаю: "Я никогда бы не стал встречаться с коллегой.
And then I'm like, "Wow, I could never date a co-worker.
Показать ещё примеры для «gonna date»...
advertisement
стал встречаться с — go out with
До того, как Саймон стал встречаться с Дженни, он встречался с Бетти.
Simon used to go out with Betty before he went out with Jenny.
Почему ты тогда не стала встречаться с Доном?
Well, why don't you go out with Don, then?
Я в том смысле, что если бы ты хотел встречаться с австралийкой... Я ни за что не стану встречаться с австралийкой.
I'm just saying that if you were to go out with an Australian... well, I would never go out with an Australian.
Ты расстроишься, если я стану встречаться с кем-то другим?
Would you be sad if I went out with someone else?
Когда я стал встречаться с Лорой, мои родители успокоились.
When I went out with Laura, my parents were calm.
Показать ещё примеры для «go out with»...
стал встречаться с — would date
Знаете, а я бы стала встречаться с этой девушкой.
You see, now, I would date this girl.
Думаешь девушки станут встречаться с таким как ты?
You think some chick would date someone like you?
Ты же сама знаешь, взрослая женщина в своём уме не станет встречаться с копом.
You know as well as I do no grown woman in her right mind would date a cop.
Не задумывался, кто станет встречаться с пришельцем?
You ever wondered what kind of a guy would date an alien?
— Ты бы стала встречаться с гинекологом?
— Hey, would you date a gynecologist?
Показать ещё примеры для «would date»...
стал встречаться с — would never date
Я бы никогда не стал встречаться с коллегой по работе.
I would never date a co-worker, boss.
Брось, Уолтер. Корректор бы не стал встречаться с такой девушкой.
Come on, Walter, the Adjuster would never date a girl like that.
Во-первых, я бы никогда не стал встречаться с потенциальным клиентом.
First of all, I would never date a potential client.
Я бы никогда не стала встречаться с парнем с верхнего этажа
I would never date an upstairs guy.
Я бы никогда не стала встречаться с Джейком.
I'm... I would never date Jake.
Показать ещё примеры для «would never date»...
стал встречаться с — wouldn't date
Если бы она хотела этого, она бы не стала встречаться с тобой.
If she wanted that, she wouldn't date you.
А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный.
Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy.
Ты говорил, что не станешь встречаться с ни одной из нас здесь, в палате.
Well, I know you said you wouldn't date any of us inside the ward.
Я бы не стала встречаться с тем, кто не любит футбол.
I wouldn't date anybody who doesn't like football.
Я иду домой. Ты ведь не станешь встречаться с котиком....
Just gonna go home because you said you wouldn't date a SEAL, so...