стажёров — перевод на английский

Варианты перевода слова «стажёров»

стажёровinterns

Я гораздо старше остальных стажеров.
I am so much older than these other interns.
Эллиот, я и верхняя половина Тодда учим наших стажёров делать апендоктомию.
Of teaching our interns how to do an appendectomy.
Мы дополнили группу парой стажеров, которые за 50 баксов слушали тебя очень внимательно.
We rounded out the group with a few interns and paied everyone 50 bucks to act super interested in what you were saying.
Один из стажёров перебрал и названивает?
Is it one of those interns drunk-dialing you?
Последний ассистент, кто потерял ее стажеров также потерял работу.
The last assistant who lost her interns Lost her job, too.
Показать ещё примеры для «interns»...
advertisement

стажёровtrainees

Я знаю в ЦРУ есть мнение, что я сливаю имена стажёров.
I know the Agency cooked up the idea that I was the one leaking the names of the trainees.
Группкой стажеров Ультры?
A bunch of Ultra trainees?
Один из моих стажеров дернул слишком сильно за провод монитора, разорвал разъем сразу.
One of my trainees yanked too hard on a monitor cable, tore the connector right off.
Кто дал вам разрешение допрашивать моих стажёров?
Who gave you permission to interrogate my trainees?
Один из стажёров...
One of the trainees...
Показать ещё примеры для «trainees»...
advertisement

стажёровassociates

Когда мы были помощниками, мы были умнее половины стажеров фирмы.
You cheated on the LSATs? When we were paralegals, we were smarter than half the associates.
Я потерял стажеров.
I lost the associates.
Я верну тебе стажеров.
You get back the associates.
Я верну тебе стажеров. А ты мне кошку.
He get back the associates, I get back my cat.
Отзови иск к концу недели, или один из стажеров встретится с тобой в суде.
Drop the suit by the end of the week, or one of my associates will see you in court.
Показать ещё примеры для «associates»...
advertisement

стажёровnats

И всех остальных стажеров.
And all of the other NATs.
Я нашла всю возможную информацию на стажеров из нашего класса.
So, I tracked down all the information I could on all the NATs in our class.
Но новое поколение стажеров в их выпускной когда все остальные стажеры здесь...
But the new generation of NATs on their graduation day and all the other NATs that are here...
Один из стажеров хотел узнать, что я думаю о своем задании.
One of the NATs wanted to know what I thought of my assignment.
Они так называют стажеров, которые в начале рвутся в бой, но под конец перегорают.
That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line.
Показать ещё примеры для «nats»...

стажёровpupil

Было бы нечестным по отношению к младшим работникам взять любого из стажеров.
It would be unfair on the junior tenants to take either pupil on.
Приветствую, покровительница стажеров.
Hello, pupil mistress.
Возьми стажеров и раскопай все, что сможешь о нем и...
Get a pupil to dig out everything you can about him, and...
Это решать партнерам конторы, кто из стажеров остается, а кто нет.
It's up to members of chambers which pupil gets in or not.
— Сэр? — Я хочу увидеть обоих стажеров в действии, под давлением.
I want to see both pupils in action, under pressure.
Показать ещё примеры для «pupil»...