среди друзей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «среди друзей»

среди друзейamong friends

Вы среди друзей, капитан.
You are among friends, Captain.
— Мы тут — среди друзей!
— We are here — among friends!
Ты действительно среди друзей.
You really are among friends.
Слава богу, я снова среди друзей!
Thank God I again among friends.
Позволь мне отправить их в Египет! Там они будут в безопасности. Среди друзей.
Let me take them to Egypt where they will be safe... among friends.
Показать ещё примеры для «among friends»...
advertisement

среди друзейamong others

Ты должен научиться сдержанности, мирно жить среди других, и неважно, как ты себя чувствуешь, но ты должен научиться сдерживать свои чувства агрессии и жестокости.
You have to learn restraint, to live peacefully among others, regardless of how you may feel, learn to contain your feelings of aggression and violence.
Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.
Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.
Они используются в ед.с. морские пехотинцы, среди других.
They are used by the US marines, among others.
Ваши притязания, брат приор, сохраняются среди других, не в последнюю очередь — Шрусбери
Your claim, Brother Prior, stands among others, not least Shrewsbury's own.
Ключ от наручников среди других.
The key to the handcuffs is among the others.
Показать ещё примеры для «among others»...
advertisement

среди друзейamongst friends

Я полагал, что я среди друзей.
I assumed I was amongst friends.
Но если ты так сильно хочешь найти врага среди друзей, не ищи дальше Марселя.
But if you are so determined to find foe amongst friends, then look no further than Marcel.
Нежданный вечер среди друзей.
A casual evening amongst friends.
Кроме всего этого, кстати, ты будешь среди друзей.
I can promise you an abundance of it! Apart from all that, well you'll... you'll be amongst friends. Well?
По крайней мере, он среди друзей.
At least he's amongst friends.
Показать ещё примеры для «amongst friends»...
advertisement

среди друзейamongst other

Среди других вещей.
Amongst other things.
Очевидно, она была вполне уверена, что вазу не заметят среди других сувениров с раскопок.
She obviously felt confident enough to hide it amongst other souvenirs from her excavations.
Среди других исторических артефактов.
Amongst other historical artifacts.
среди других вещей
Amongst other things.
Жизнь среди других таких же.
She's still there. Living amongst other relinquished avians.
Показать ещё примеры для «amongst other»...