сравнить с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сравнить с»

сравнить сcompared to

Войну можно сравнить с полётом в тумане — самый опасный момент — посадка, финал.
A war can be compared to a flight in foggy weather. The most dangerous moment is landing, the finale.
Сравни с Кореей, это место как Шангри-ла... наполненое конфетками.
I mean, compared to Korea, this place is Shangri-la... wrapped in happy-fun candy.
Моя речь произвела впечатление. Меня даже сравнили с Рембо.
My Speech was fantastic, I was compared to Rimbaud.
— Не сравнить с твоим. — Ты о чем?
It was nothing compared to yours. what do you mean?
Если сравнить с темпура— или соба— шефом, то на суши-шефа смотреть интереснее.
Compared to tempura or soba chefs... Sushi chefs are more interesting to watch.
Показать ещё примеры для «compared to»...
advertisement

сравнить сcomparable to

Если выразить информацию, содержащуюся в человеческом мозге, в битах, то её можно сравнить с количеством нервных соединений в коре — примерно 100 триллионов бит, 10 в 14-й степени соединений.
The information content of the human brain expressed in bits is comparable to the number of connections between the neurons in the cortex about 100 trillion bits 10 to the 14th connections.
Ну что ты такого мог мне рассказать, что можно сравнить с этим.
What could you possibly have told me about that is any way comparable to this.
Великую Депресию, сравнимую с одной из 1930х, если не хуже, так как эта будет вызвана скорее природой, чем спекулятивным пузырем.
Great Depression comparable to the one of the 1930s if not worse, because this one is imposed by nature rather than being a speculative bubble.
Сомневаюсь, что на этой выставке выставлялись сразу 10 художников, хоть немного сравнимых с моим Фишлом.
I doubt there were ten paintings in a local art show that were even comparable to my Fischl.
Ты хочешь сказать, что праздничный пирог, хотя бы отдалённо, можно сравнить с Нобелевской премией?
Are you saying that you think a «celebtion pie» is even remotely comparable to a Nobel Prize?
Показать ещё примеры для «comparable to»...
advertisement

сравнить сmatch a

Мы сравнили с фотографиями с его аккаунта.
We matched the photos to his accounts.
Карло, мы возьмём твою ДНК, сравним с эмбрионом.
Carlo, we can get your DNA and match to her unborn child.
Я сделал слепок этой области, так что мы можем сравнить с остальными и найти орудие убийства.
I cast a mold of the abrasion so we can match it to the other and hopefully get a murder weapon.
И я знаю, что эту боль можно сравнить с болью от страданий.
And I know that that pain has to be matched by pain by equalizing suffering.
— Мы так же сравнили с отпечатками взятыми с первого розового рюкзака.
— We also matched a print taken from the pink backpack, the first one.
Показать ещё примеры для «match a»...
advertisement

сравнить сcheck

Затем я взял флаер и сравнил с банком изображений Национального Архива.
Then I took a flyer and checked with the image bank at the National Archives.
И сравнил с ней.
I checked with her.
Я знаю, это никак не сравнить с работой в кабинете дерматолога...
Did you check the size of that chef? I gotta get back to work.
Затребуй документы по убийствам, сравни с нашим делом.
Order the homicide files, check 'em against our case.
Сравнил с обувью Санты — не его.
I checked it against Santa's-— it's not his.
Показать ещё примеры для «check»...

сравнить сran

Ты можешь сделать тест ДНК на этой трубочке и сравнить с моей?
Could you test the DNA on this straw and run it against mine?
Мы их сравнили с ДНК Сэмьюэла Эббота сегодня утром.
We ran it against Samuel Abbott's DNA this morning.
Лейтенант Провенза, не могли бы вы взять одежду других жертв проверить на наличие ДНК и сравнить с базой данных ФБР?
Lieutenant Provenza, would you please get the clothes of our other victims and run through MUPS, catch us up with ViCAP?
И пускай сравнят с отпечатками на баке и на двери.
I'll have C.S.U. run it for prints.
Отнесу это Вэнди. Пусть сравнит с ДНК на одежде.
I'll get it to Wendy, have her run the clothes for touch DNA as well.
Показать ещё примеры для «ran»...

сравнить сlike nothing

Марабуты владеют предметной магией, не сравнить с тем, что есть у нас.
The marabouts have this object magic like nothing we have here.
Чувак, честно, это не сравнить с тем, что ты раньше пробовал.
Mate, honestly, it's like nothing else you've ever had.
Не сравнить с предыдущим.
I mean, nothing like it was before.
Ничто не сравнить с потерей ребенка, но ощущение, что всё это нелогично, будет всегда их преследовать.
Nothing can make up for the loss of their child, but that feeling in your gut that it doesn't make sense will haunt them forever.
Когда он был губернатором, это не было легкой прогулкой, но не сравнить с тем, что сейчас.
When he was governor, it wasn't a cakewalk, but it was nothing like this.