спутал меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спутал меня»

спутал меняme confused

Слушай, я думаю, что ты спутал меня с кем-то другим.
I think you have me confused with someone else.
Ты спутала меня с Боско.
You have me confused with Bosco.
Ты спутал меня с братом.
You have me confused with my brother.
А ты точно не спутал меня с одной из малышек Росс?
Maybe you got me confused with one of the Ross girls.
Ты, должно быть, спутала меня с «Удивительным Чендлером»!
You must have me confused with the «Amazing Chandler»!
Показать ещё примеры для «me confused»...
advertisement

спутал меняhave mistaken me for

Да, но я думал, вы спутали меня с моим братом.
I am, but I think... you have mistaken me for my brother.
Вероятно, вы спутали меня с моим хорошим другом и партнёром по теннису Вандой Сайкс.
Perhaps you have mistaken me for my good friend and tennis partner, Wanda Sykes.
Сенатор Корвус, по-моему вы спутали меня с женщинами, которые вьются вокруг вас в Риме.
Senator Corvus, I believe you have mistaken me for the kind of woman who drapes herself across your lap in Rome.
И вопрос еще лучше: Какой имбецил мог спутать меня с моей матерью?
And better question, what imbecile would mistake me for my mother?
Стрелок должен быть слепым, чтобы спутать меня с проповедником.
Shooter'll have to be blind to mistake me for a holy man.
Показать ещё примеры для «have mistaken me for»...
advertisement

спутал меняthinking of

— Да нет, ты спутал меня с братом. Поехали.
You're thinking of my brother.
Ты спутал меня с моим братом Энди.
You're thinking of my brother Andy.
— Ты спутал меня с кем-то. — О!
You're thinking of someone else.
Ты спутал меня с Нэнси Мейерс!
You're thinking of Nancy Meyers!
Ты наверно спутал меня с другим Генри.
You must be thinking of a different Henry.
Показать ещё примеры для «thinking of»...