спугнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «спугнуть»

спугнутьspook

Мы его вернули, чтобы его не спугнуть.
We give it back, so as not to spook him.
А теперь, убирайся отсюда пока ты не спугнул Хавьера.
Get out before you spook Javier.
Мои источники легко спугнуть.
My sources spook easily.
И если ты спугнешь этих людей, они могут забрать ее у нас навсегда.
And if you spook these people, they can take her away from us forever.
Так что последнее, что мне нужно, чтобы вы спугнули Лейлу и оборвали нашу ниточку к разведданным.
So the last thing that I need is for you to spook Leyla into cutting off our intel.
Показать ещё примеры для «spook»...
advertisement

спугнутьscare

Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away.
Я его спугнул.
I give him a scare.
Мы с тобой поедем в Эмбаркадеро и спугнём её.
You and I go to the Embarcadero, scare her away.
Тихо, постарайся его не спугнуть.
Keep quiet and try not to scare it.
Наслаждайся этими моментами и спугни медведя.
Have a little fun, and scare the bear.
Показать ещё примеры для «scare»...
advertisement

спугнутьscare him away

Извини, что я его спугнула.
Sorry to scare him away.
Садись на хвост, только не спугни.
Let's get the fucker, but don't scare him away.
Мы же не хотим его спугнуть.
We don't want to scare him away.
Если это и не наш парень, мы не хотим спугнуть нужного.
If it's not our guy, we don't want to scare him away.
Давайте просто его не спугнем.
— Let's just not scare him away.
Показать ещё примеры для «scare him away»...
advertisement

спугнутьtip him off

Мы уже получили ордер, но если заявимся с ним, дядя может наблюдать — можем его спугнуть.
We already got a warrant, but if we go in heavy, the uncle could be watching-— might tip him off.
Но если нет.. тогда нельзя его спугнуть.
But if he is not... the last thing you want to do is tip him off.
Оставь, не спугни его.
Leave them. Don't tip him off.
Вдруг у него включена рация, мы же не хотим его спугнуть.
In case he has his radio on, we don't want to tip him off.
Только в штатском, мы не хотим его спугнуть.
But plainclothes only. We don't want to tip him off.
Показать ещё примеры для «tip him off»...

спугнутьdisturbed

Вора, должно быть, спугнули.
The thief must have been disturbed.
Вероятнее всего, они пытались его обыскать, но их спугнули.
Most likely they started to search him and then they were probably disturbed.
Может быть, преступник спешил или его кто-то спугнул?
Perhaps he was in a hurry. Or someone could have disturbed him...
Скорее всего его спугнули.
No he was probably disturbed.
— Возможно Вы спугнули их и они убежали.
Maybe you disturbed them and they ran away.
Показать ещё примеры для «disturbed»...

спугнутьfrighten

Мы же не хотим спугнуть нашу цель.
Neither of us wants to frighten the quarry.
Они пытались спугнуть вас с этой планеты.
They're trying to frighten you off this planet.
Ты спугнешь рыбу!
You'll frighten the fish!
Только аккуратно, не спугни.
Now, be gentle. Don't frighten it.
Алан, не спугни его.
Alan, don't frighten him.
Показать ещё примеры для «frighten»...

спугнутьalert

Возможно они подумали, что шум может кого-то спугнуть.
Presumably they thought the noise would alert someone.
— Нет, это бы его спугнуло.
— No, it would alert him.
Скажи, чтоб не спугнула его.
Tell her not to alert him.
— Нет, нельзя спугнуть подозреваемого.
we can't alert the suspects.
Чем аккуратней, тем лучше — мы не хотим их спугнуть раньше времени.
Gently's best — we don't want to alert them.
Показать ещё примеры для «alert»...

спугнутьsurprised

Он увидел вспышки света и спугнул двух грабителей, пытавшихся взломать сейф.
He saw the flashlights and surprised two robbers breaking into the safe.
Дирксон вернулся рано и спугнул того, кто это устанавливал.
Dirkson got back early, surprised someone planting that.
Так, может быть, наша жертва спугнула поджигателя...
So maybe our victim surprised the arsonist...
Может, жертва его спугнула.
Maybe the victim surprised him.
Должно быть, он их спугнул.
He must have surprised them.
Показать ещё примеры для «surprised»...

спугнутьflush out

И это может спугнуть крота.
And it might flush out the mole.
Давай посмотрим, сколько еще «птичек» мы можем здесь спугнуть.
Let's see how many other birds we can flush out of here.
Да, и водитель просил передать вам, что оленя спугнули.
Oh, and I was told by the driver to tell you that the deer are being flushed.
Слишком рано, чтобы спугнуть добычу.
It's too soon to flush his quarry.
Даже если у нас будет огонь чтобы спугнуть их, у них все равно есть оружие.
Even if we get a fire going to flush them out, they have guns.
Показать ещё примеры для «flush out»...

спугнутьgot spooked

Возможно, он пытался куда-то перенести тело, но его спугнули.
Maybe he was trying to bring the body somewhere and got spooked.
Может, он передумал, или его спугнули.
Maybe he changed his mind or got spooked.
Возможно, её спугнули.
Maybe she got spooked.
Его спугнули, и он убежал.
Got spooked and ran off.
Не знаю, может его спугнули прежде чем жертва вернулась домой, или...
I don't know, maybe he got spooked before the Vic got home, or it could be...
Показать ещё примеры для «got spooked»...