спрыгнула с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спрыгнула с»

спрыгнула сjumped off

Кто-нибудь из вас видел эту заметку о человеке... который спрыгнул с Эйфелевой башни этой ночью и поднялся невредимым?
Have any of you seen this account of the man... who jumped off the Eiffel Tower last night and picked himself up unhurt?
Спрыгнули с фургона и убежали по улице.
Jumped off the wagon, ran up an alley.
Человек спрыгнул с моста!
Someone jumped off the bridge!
У меня была гувернантка, которая в один прекрасный день спрыгнула с этого моста и утонула.
I once had a governess who jumped off this bridge and drowned herself.
Ясуси Сакагути спрыгнул с крыши Академии и разбился насмерть.
Yasushi Sakaguchi jumped off the roof of Yoshimura Academy, killing himself.
Показать ещё примеры для «jumped off»...
advertisement

спрыгнула сleap from

А вот здесь наш бекончик становится ещё вкуснее. Около года назад один тех, кто дал обет вступления в братство, Джеймс Линвуд спрыгнул с крыши.
A little over a year ago, a pledge named James Linwood took a leap off a roof.
О, и пока тебя это так заботит, ты должна знать, что Шарлотта тусуется с наркодилерами, которые толкают ей в нос Бог знает что и она чуть не спрыгнула с отеля Мэзон.
Oh, and since you care so much, you might want to know that Charlotte's hanging out with drug dealers, shoving God knows what up her nose, and she almost took a leap off the Maison Hotel.
Но сначала я хочу спрыгнуть с вершины Юнгфрау, надев на себя один из костюмов белки-летяги, понимаешь?
But first, I want to leap from the top of the Jungfrau wearing one of those Rocky the Flying Squirrel suits, you know?
Я видел, как ты спрыгнула с балкона.
I saw you leap from the balcony
Он словно спрыгнул с холста портрета 16-го века работы Гейнсборо или ван Дайка.
It's like he leapt off the canvas of a 16th century portrait by Gainsborough or van Dyke.
Показать ещё примеры для «leap from»...
advertisement

спрыгнула сthrew himself off

Спрыгнул с крыши.
Threw himself off a building.
Он спрыгнул с моста Джорджа Вашингтона.
He threw himself off the George Washington Bridge.
Он спрыгнул с движущегося лимузина?
Did he throw himself from a moving town car?
Собирался спрыгнуть с моста?
Did you think of throwing yourself off the side of a bridge?
Так что он угрожал спрыгнуть с Эмпайр-стейт-билдинг.
So he threatened to throw himself off the Empire State Building.
Показать ещё примеры для «threw himself off»...
advertisement

спрыгнула сparachuted

Купер спрыгнул с парашютом на севере с украденными деньгами...
Cooper parachuted out of a plane up north with a bunch of stolen cash.
Убийца летел в самолете, он спрыгнул с парашютом, зная что у самолета кончится горючее и он разобьется.
The murderer flew the plane, he parachuted out, knowing the plane would run out of gas and crash.
И мы спрыгнем с парашюта, приземлимся на крышу... только на нормальную крышу, ладно?
And we parachute out of the plane, and land on the roof... gotta land on the right roof, all right?
Вся команда успешно спрыгнула с парашютами, и два дня спустя была захвачена в плен, когда пыталась угнать лодку в Южном Вудхэм Феррерс.
The crewmen all parachuted to safety and were captured two days later trying to steal a boat from South Woodham Ferrers.
Потому что если ты хочешь спрыгнуть с парашютом с самолета, или....
'Cause if you want to parachute from a plane or something, No.