leap from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leap from»

leap fromпрыгает с

He leaps from rock to rock with the grace of a mountain goat.
Он прыгает с камня на камень с изяществом горного козла.
I mean, who leaps from the seventh floor?
Ну кто прыгает с 7 этажа? Как минимум с 13го.
There's a thing in the book about how when somebody leaps from a burning skyscraper. It's not that they're not afraid of falling anymore, it's that the alternative is so awful.
В книге есть фрагмент о том, что когда кто-то прыгает с пылающего небоскреба, то не потому, что он не боится упасть, просто альтернатива слишком ужасна.
Thoughts leaping from brain to brain.
Мысли прыгали из мозга в мозг.
advertisement

leap fromскачок от

Giant leap from double-parking to mass murder.
Гигантский скачок от неправильной парковки к массовому убийству.
We made a leap from animal to human.
Мы совершили скачок от животного к человеку.
To leap from poverty to wealth in two generations?
Чтобы скачок от бедности к богатство в два поколения?
And makes quantum leaps from orbit to orbit.
И совершает квантовые скачки с орбиты на орбиту.
advertisement

leap fromпрыжок с

Leaping from a spacecraft at exospheric altitudes.
Прыжок с корабля с высоты экзосферы.
Leaped from the balcony, lands with a flourish.
Прыжок с балкона, приземлился без брызг
You, you're a little more dinner theater, Though the leap from the chair was effective.
Ты на много больше, чем театр, где питание включено в стоимость билета, хотя прыжок со стула был эффектным.
Perhaps for some minds, the most difficult step to comprehend in the theory of natural selection, is the enormous leap from the higher apes to 20th century man.
Возможно, для негров наибольшую трудность в постижении естественного отбора представляет гигантский прыжок от развитых обезьян к человеку двадцатого века.
advertisement

leap fromпрыгнул с

We just saw despereaux leap from this building!
Мы видели как Десперо прыгнул с этой крыши.
the unfortunate man leaped from the roof above you.
неизвестный прыгнул с крыши над вами.
Coilette, if I weren't able to spend my life with you... I would leap from this very balloon.
Коилетт, если бы я не смог провести жизнь с тобой... я бы прыгнул с этого воздушного шара.

leap fromспрыгнула с

I've seen fractures on the remains of suicide victims who have leapt from cliffs or bridges.
Я видела такие трещины на останках самоубийц, которые спрыгнули со скалы или с моста.
But first, I want to leap from the top of the Jungfrau wearing one of those Rocky the Flying Squirrel suits, you know?
Но сначала я хочу спрыгнуть с вершины Юнгфрау, надев на себя один из костюмов белки-летяги, понимаешь?
I saw you leap from the balcony
Я видел, как ты спрыгнула с балкона.

leap fromперескакивало от

Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of British Columbia
Перескакивать с дерева на дерево, что сплавляются по могучим рекам Британской Колумбии.
Now, ladies and gentlemen, the strongest man in the world, and his doll, who leaps from one world to the next!
А теперь, мадам и месье, самый сильный человек в мире, и его кукла, которая перескакивает из одного мира в другой!
It leapt from the machine to the boy and was quickly gone.
Оно перескакивало от машины к мальчику и тут же исчезало.

leap fromперепрыгнуть с

I even fell into the river once, trying to leap from one stone to another.
А однажды свалилась в реку, пытаясь перепрыгнуть с камня на камень.
Challenging climbs always include a point Where the only way to continue is to make a leap From one point of support to the next.
При сложных восхождениях всегда возникает момент когда единственный способ продолжить путь — значит перепрыгнуть с одной точки опоры на другую

leap fromступивший в бездну с

«Only in the leap from the lion's head will he prove his worth.»
«Ступивший в бездну с львиной головы познает свою ценность.»
"Only in the leap from the lion's head "will he prove his worth."
«Ступивший в бездну с львиной головы познает свою ценность.»

leap fromвыпрыгнул с

The game of phone tag with the lawyer, And, uh, we found traces of blood on the street Where vega said he leapt from the car.
«игру в пятнашки» с адвокатом и мы обнаружили следы крови на улице где, по словам Веги, он выпрыгнул из машины.
Suicide, he leaped from the balcony of his apartment.
Самоубийство. Он выпрыгнул с балкона своей квартиры.

leap from — другие примеры

Impossible? That's what I said, until I was introduced to the General and realised that it was not only possible but that education was ready to leap from the Dark Ages into the 20th and 21 st centuries.
Я так и говорил, пока не был представлен Генералу, оказалось, что это не просто возможно,... но обучение готово совершить гигантский скачок из Темных Веков... в XX и XXI века.
This leaping from universe to universe this wild talk about a murdering creature who will destroy civilisations, what's the purpose?
Эти переходы из Вселенной во Вселенную, безумные разговоры об убийстве существа, которое уничтожит нас, но зачем?
Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of british columbia.
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
And now to make the leap from dreams to reality.
А теперь от видений перейдем к реальности.
the result of you leaping from my teachings is this.
Извините, что вмешалась не в своё дело.
Показать ещё примеры...