спокойно спать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спокойно спать»

спокойно спатьsleep

Теперь-то мы сможем спокойно спать всю ночь.
Now we can sleep all night without being disturbed.
Скажите, как вы можете спокойно спать, зная, что все, за что вы боролись может быть потеряно из-за одного человека, а?
You tell me, can you sleep at night knowing everything could slip away because of one man, huh?
И как тебе удается спокойно спать, когда ты с каждого человека берешь по $25 за порцию?
How do you sleep, charging people 25 bucks a head for this stuff?
Тогда спокойно спи, сознавая, что ты послужил на благо Апофиса.
Then sleep well in the knowledge that you have served Apophis.
Помогает спокойно спать по ночам?
Does it help you sleep at night?
Показать ещё примеры для «sleep»...
advertisement

спокойно спатьsleep soundly

Теперь ты и половина геев Питтсбурга могут спокойно спать в твоей постели, зная, что квартира по-прежнему твоя.
Now you and half of gay Pittsburgh can sleep soundly in your bed tonight, knowing the loft is still yours.
Половина геев Питтсбурга могут спокойно спать в своих собственных постелях...
Half of gay Pittsburgh can sleep soundly in their own bed.
Эй, я могу спокойно спать голым вертясь на цементной церковной лестнице.
Hey, I can sleep soundly lying upside-down naked on cement church stairs.
Видишь, его враги думают, что убили его, и спокойно спят этой ночью.
See, his enemies would think they killed him and sleep soundly that night.
Я спокойно сплю ночью И она такая, "Майкл!
That you'll be sleeping soundly at night and she's like, "Michael!
Показать ещё примеры для «sleep soundly»...
advertisement

спокойно спатьsleep peacefully

«Люди спокойно спят по ночам в своих постелях только потому, что есть люди готовые за них совершать насилие.»
«People sleep peacefully in their beds at night only because men stand ready to do violence on their behalf.»
Если ты убьёшь их, то не будешь спокойно спать остаток своей жизни.
If you kill or harm them, you won't sleep peacefully for the rest of your days.
Если ты убьёшь их, то не будешь спокойно спать остаток своей жизни.
If you kill them, you won't sleep peacefully for the rest of your days.
И мьI спокойно спали ночью.
And we slept peacefully.
Они спокойно спят, чтобы вырасти и стать вкусными!
SLEEPING PEACEFULLY SO THEY CAN GROW, AND GROW AND GROW! JUST
Показать ещё примеры для «sleep peacefully»...
advertisement

спокойно спатьsleep well

Ложитесь спокойно спать.
Sleep well.
Я буду спокойно спать.
I shall sleep well.
Ты можешь сегодня спокойно спать.
You can sleep well tonight.
Как вы будете ночью спокойно спать?
Could you sleep well at night then?
Вы собираетесь нести этот крест чтобы люди могли спокойно спать по ночам?
Are you willing to bear that cross so thapeople can sleep well at night?

спокойно спатьsleep at night

Как ты можешь спокойно спать, зная, что ты убил маленькую девочку? А?
How do you sleep at night, knowing that you murdered a little girl?
Как вы можете спокойно спать после этого?
How do you sleep at night?
— Как ты можешь спокойно спать?
— How do you sleep at night? You know what?
Из-за этого я не могу спокойно спать.
I lose sleep over it every night.
И ты сможешь спокойно спать после такого?
Are you really gonna be able to sleep at night?

спокойно спатьsleeping safely

АНБ дает американцам спокойно спать в своих кроватях, зная, что их защищает такая сила.
The NSA allows Americans to sleep safe in their beds, knowing that a greater power is watching out for them.
Сейчас он спокойно спит на плантации г-на Андерхилла за присмотром двух десятков самых безжалостных охранников в мире.
He now sleeps safely on Mr. Underhill's plantation behind two dozen of the most brutal overseers in the New World.
Теперь вы сможете спокойно спать.
So you can sleep safely.
Спокойно спать в наших постелях.
To sleep safely in our beds.
Если бы на моем месте был другой офицер, Хелен могла бы спокойно спать в соседней комнате
If it was any other officer, Helen might be sleeping safely in the next room.