специалист в — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «специалист в»
«Специалист в» переводится на английский язык как «specialist in».
Варианты перевода словосочетания «специалист в»
специалист в — specialist in
На прошлой неделе я посещал специалиста в Дублине.
Last week I saw a specialist in Dublin.
Специалист в области биохимии, биогенетики и киберорганического оружия.
Specialist in biochemical, biogenetic and cyberorganic weaponry...
И я специалист в обеих областях.
And I am a specialist in both.
Но я знаю специалиста в Японии.
I know a specialist in Japan.
— Её срочно эвакуируют... к ее специалисту в Смолвиле.
— She is being medevacked to her specialist in smallville.
Показать ещё примеры для «specialist in»...
advertisement
специалист в — expert in
Доктор, вы специалист в психологии, верно? В частности, в космопсихологии касательно отношений в замкнутом пространстве во время длительных перелетов.
Doctor, you are, on the record, an expert in psychology, especially space psychology patterns which develop in the close quarters of a ship during long voyages in deep space.
Нам нужен независимый, хорошо осведомленный источник, на который мы спокойно сможем полагаться в-будующем и, Доктор Майнхаймер, как раз тот... наиболее осведомленный специалист в данной области.
We need an independent and informed source on which to base future actions, and Dr. Meinheimer is the recognized expert in this field.
— Доктор Мэдден — специалист в этой области.
Dr Madden is an expert in this area.
Малкольм Гладуэл утверждает, что специалист в любой области должен накопить более 10 тысяч часов практикуя своё ремесло.
Malcolm Gladwell argues that any expert in any given field must accumulate over 10,000 hours in his or her own craft.
Но вы ведь не специалист в подводной сейсмологии.
But you are not expert in submarine seismology.
Показать ещё примеры для «expert in»...
advertisement
специалист в — good at
Я просто не специалист в этом, Барни.
I'm just no good at this, Barney.
Я взялась за эту работу с самого начала и я специалист в этом.
I've been suited for this job from the very beginning and I'm good at it.
Ты становишься специалистом в этом деле.
You're getting good at this.
Я не большой специалист в этом.
See, I'm not good with all this.
Гленн, я всегда считала, что ты один из лучших специалистов в этом бизнесе.
Glenn, I've thought for the longest time that you're one of the best in the business.
Показать ещё примеры для «good at»...
advertisement
специалист в — specializes in
Агент Мэй специалист в тайнах.
Agent May specializes in private.
Он специалист в лечении инфекций, а не их распространение.
He specializes in curing infectious diseases, not spreading them.
Она — специалист в астробиологии, мне кажется, она может помочь.
She specializes in astrobiology, I think she could really help.
Специалист в чем?
specializing in what?
Берхофф специалист в области спящих нервных.
burkhoff specialized in dormant neural pathways.
Показать ещё примеры для «specializes in»...
специалист в — authority in the
Он настоящий специалист в мистике и оккультизме
He was a real authority on mysticism and the occult.
Ну, я не специалист в этих вопросах.
Well, I'm no authority on these matters.
Действительно, я специалист в области — социальной психологии.
I am an authority in the field of social psychology.
Он крупный специалист в области изобразительных искусств.
He's an authority in the field of figurative arts.
— Вы специалист в этом?
— So you're an authority?