спесь — перевод на английский

Варианты перевода слова «спесь»

спесьhubris

Абсолютно никакого раскаяния. Только высокомерие и спесь.
She shows absolutely no remorse... only arrogance and hubris.
Проблемы со спесью, мистер Визерли, но вы знаете, что мы придерживаемся порядка.
The trouble with hubris, Mr. Weatherly, you know, we hold on to stuff.
Спесь, Джонс.
Hubris, Jones.
Чё такое «спесь»?
What is «hubris»?
А иногда неуместная спесь.
And sometimes it's just hubris.
Показать ещё примеры для «hubris»...
advertisement

спесьdown a peg

Спесь.
Peg.
Эй, это нормально когда Тейлор Свифт делает, то что ты делаешь потому что парни, с которыми она встречалась монстры которые заслуживают, чтобы с них сбили спесь, но Морган, он не нуждается в этом.
Hey, it's fine when Taylor Swift does what you're doing, because the guys she dates are monsters who deserve to be taken down a peg, but Morgan, he doesn't have any pegs.
— (ронда) Мы думали, забавно будет сбить с ШЭрил спесь.
We thought it would be funny to take Cheryl down a peg.
Обычно просто ищут способ сбить с меня спесь.
Usually interested in just finding a way to knock me down a peg.
Хотел бы я сбить с него спесь.
I'd like to take him down a peg.
Показать ещё примеры для «down a peg»...
advertisement

спесьtake her down

Не волнуйтесь. Я знаю, как сбить спесь с подростка.
Don't worry, I know how to take down a teenager.
Если я захочу сбить спесь с этого типа, то уж точно не здесь.
I want to take down a guy like that,
Настало время сбить с нее спесь я уверен, что настоящая Сплетница может помочь нам.
It's time to take her down. I bet the real Gossip Girl would help us.
Она думает, что сможет выфлетвовать для сына весь путь в Вашингтон, но я собью ее спесь.
She thinks that she can flirt her son all the way to Washington, but I'm gonna take her down.
Мы собьём спесь с «Айвар Ойл»!
We are taking those Ivar Oil S.O.B.s down!
Показать ещё примеры для «take her down»...
advertisement

спесьarrogance

После той ночи с моей добродетели слетела присущая ей прежде спесь.
The arrogance that is yoked to decency vanished on that dreadful night.
Сколько спеси!
What arrogance.
Именно из-за такой спеси его выгнали из Цитадели, ваша милость.
That is exactly the sort of arrogance that had him expelled from the Citadel, Your Grace.
Вы ведь хотите раз и навсегда сбить спесь с голландцев?
Come on. You wanted to put an end to that Dutch arrogance once and for all, right?
А у нас есть только хлопок, рабы и спесь.
All we've got is cotton and slaves, and arrogance.
Показать ещё примеры для «arrogance»...

спесьtaken down a peg

Твоей напыщенной сестре не помешает сбить спесь.
That smug sister of yours needs to be taken down a peg.
И может с твоей помощницы и правда стоило сбить спесь.
And I've met your pastry chef. She can stand to be taken down a peg.
Должен признать... я был бы не прочь сбить спесь со Сью Сильвестр.
I have to admit, I... wouldn't mind seeing Sue Sylvester taken down a peg.
С него тоже надо сбить спесь?
Will he need taking down a peg?
Там с вас спесь мигом собьют.
They'll most likely take you down a peg.