спекуляция — перевод на английский

Быстрый перевод слова «спекуляция»

«Спекуляция» на английский язык переводится как «speculation».

Варианты перевода слова «спекуляция»

спекуляцияspeculation

Это не спекуляция.
This is not speculation.
Это не столько заем, сколько спекуляция, сэр.
It appears not so much to be a loan as a speculation, sir.
Он пытается втянуть Джона в свою спекуляцию.
He tried to get him John in speculation.
Спекуляцию?
Speculation?
Эстеблишмент, спекуляция и регулирование макроэкономических рынков.
Esteblishment, speculation and regulation macroeconomic markets.
Показать ещё примеры для «speculation»...
advertisement

спекуляцияspeculate

Думаю, что нужно быть осторожнее со спекуляциями о том, что основатели имели в виду, когда писали устав города. Ладно, Тай.
Whoa, I think we should be careful when we speculate what the Founders intended when they wrote the charter.
Если станет изветсно, что вы позволили спекуляции с венгерскими облигациями, слетят все. В том числе и вы.
If they realize you let him speculate on Hungarian obligations, the government melts, you with it.
Если надумали заниматься во Франции теми же спекуляциями, которые проворачиваете Африке...
If you're gonna speculate here like you did in Africa...
Строим козни, строим ловко — спекуляции, уловки.
Let's plot, let's scheme, Speculate, intrigue
Если Вас интересуют спекуляции, то Вы обратились не по адресу.
If you want to speculate, you're in the wrong place.
Показать ещё примеры для «speculate»...
advertisement

спекуляцияprofiteering

Мы не допустим спекуляции товарами.
There will be no hoarding. There will be no sudden profiteering.
Да, но возможно ваш бизнес, это спекуляция на войне.
Yes, but perhaps your business is war profiteering. How dare you!
— Закон направлен против спекуляций.
— The act is to prevent profiteering.
Осуждён, уволен с позором за спекуляции на чёрном рынке.
Court-martialed, dishonorably discharged for black market profiteering.
Ты дома, в своей постели тихо дремлешь, приняв порошки умирая от канцерогенов, которые ты изрыгал занимаясь спекуляцией.
You're at home in bed... heavily sedated, resting comfortably... dying from the carcinogens you've personally spewed... in a lifetime of profiteering.
Показать ещё примеры для «profiteering»...