со сцены — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «со сцены»

со сценыwith the scene

Давайте начнем со сцены, где Леди Тиан умоляет Анну утешить короля.
Let's start with the scene where Lady Thiang begs Anna to comfort the king.
Они показывает его вместе со сценой в цвете.
They're showing it with the scene in color restored.
Начнём со сцены, где я узнаю, что моего ребёнка похитили и...
Let's start with the scene where I find out my baby's been kidnapped and --
У Марти проблема со сценой в третьем действие.
Uh, Marty has a problem with a scene in act three.
Всегда трудно, когда вьı работаете со сценой, являющейся остатком, у которой много предьıстории, которая некогда бьıла намного больше.
It's always difficult when you're working with a scene that's an overhang, that's got a lot of history to it, and was once much bigger.
Показать ещё примеры для «with the scene»...
advertisement

со сценыstage

Сынок, можешь убраться со сцены?
Can you get off the stage, son?
Как только она уйдет со сцены, я хочу, чтобы вы очистили здание.
So what it links to leave the stage, I want that it evacuates the room.
Толстяк, убирайся со сцены.
Get off of my stage, fat boy.
— Почему ты ушел со сцены?
— Why did you leave the stage?
И вдруг я поднял голову, а очаровательная танцовщица склонилась со сцены и смотрит мне прямо в глаза.
Suddenly, I looked up and this beautiful dancer is leaning down over the stage and looking right into my eyes.
Показать ещё примеры для «stage»...
advertisement

со сценыof the picture

Я хочу, чтобы он исчез со сцены.
I want him out of the picture.
Поверь мне, ангел... моя жена скоро уйдет со сцены.
Believe me, angel... my wife will beout of the picture soon enough.
А, значит... мы просто... передадим дело, а потом тихонько уйдем со сцены.
So... we just pass it on and then we step right out of the picture.
Лягушатник сошел со сцены.
The frog is out of the picture.
А теперь, когда Лэнс ушел со сцены, он целиком ваш.
And with Lance out of the picture, it was all yours.
Показать ещё примеры для «of the picture»...
advertisement

со сценыoffstage

Приглушенный свет и цыганская скрипка со сцены.
Lights on dimmers and gypsy violins offstage.
Он сбежал со сцены.
He ran offstage.
Он спрыгнул со сцены после своего выступления и исчез.
He jumped offstage after his set and disappeared.
Так что, как только мы сошли со сцены, сразу скинулись и помчали в аэропорт.
So the second we get offstage, we pool our money and race to the airport, you know?
Ну, однажды он стащил меня со сцены, когда я выступала, и один раз он толкнул фотографа на землю.
Well, he, like, pulled me offstage when I was performing, and he shoved a photographer to the ground one time.
Показать ещё примеры для «offstage»...

со сценыcome off stage

Гари мог сойти со сцены — он выскользнул и никто не заметил.
Gary could come off stage — he slipped away and no-one noticed.
— Джоэл, не мог бы ты уйти со сцены, пожалуйста?
Joel, could you come off stage please? Leave him!
Он иногда в слезах уходил со сцены.
He'd come off stage in tears sometimes.
Я хочу, чтобы он свалился со сцены и сильно ушибся.
I want to see him come off that stage a mass of contusions.
В ту минуту когда ты сойдешь со сцены я заберу девочек и домашний арест Мэдди возобновится.
The minute you come off that stage, I am picking up the girls and Maddie's grounding resumes.
Показать ещё примеры для «come off stage»...