состояние тела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «состояние тела»

состояние телаcondition of the body

Господа, даже с вашими элементарными познаниями патологий, вероятно вы можете сказать по состоянию тела, что причиной смерти был выстрел из ружья.
Gentlemen, even with your rudimentary understanding of pathology, you can probably tell by the condition of the body that the COD was a shotgun blast.
Судя по состоянию тела?
Based on the condition of the body?
К несчастью, состояние тела затрудняет определение точного времени смерти, но я могу подтвердить, что это случилось в последние 72 часа.
Well, unfortunately, the condition of the body makes it very difficult to determine the precise time of death, however, I can confirm it was within the last 72 hours.
На основании степени оттаивания и состояния тела, я считаю, что смерть наступила между 22 часами и полуночью.
Based on the rate of thaw and the condition of the body, I'd estimate that the time of death was somewhere between 10:00 and midnight.
В каком состоянии тело?
What's the condition of the body?
Показать ещё примеры для «condition of the body»...
advertisement

состояние телаstate of the body

Она и состояние тела говорят о том...
That and the state of the body...
Она ударила жертву по голове бильярдным кием, но это не объясняет состояние тела.
She batters the victim over the head with a pool cue, but that doesn't account for the state of the body.
Разложившееся состояние тела не позволяет получить какую-либо пригодную ДНК.
Decayed state of the body means there's no way to get any useful DNA.
И... Судя по состоянию тела, она была в заднем багажнике большую часть, если не все это время.
And... judging by the state of the body, she'd been in the trunk for most, if not all, of that time.
Но она умерла недавно, учитывая состояние тела -
But she died recently — given the state of the body
Показать ещё примеры для «state of the body»...