состоится через — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «состоится через»

состоится черезmeet is

Коллегия выборщиков состоится через 4 дня, чтобы выбрать следующего президента страны.
The Electoral College meets in four days to select the nation's next President.
Коллегия выборщиков состоится через 2 дня.
The Electoral College is meeting in two days.
Собрание общины состоится через полчаса.
There's a ward meeting in half an hour.
Встреча состоится через 500 метров.
The meet is 1/4 mile away.
advertisement

состоится черезmonths

Первое слушание дела о досрочном освобождении мистера Барксдейла должно состоятся через 28 месяцев.
Mr. Barksdale is due for a first parole hearing at 28 months.
Джессика Поуп подтвердила бронь билетов до Парижа и обратно, полет состоится через шесть месяцев, так?
Jessica Pope had a confirmation for a round-trip ticket from Paris six months from now, okay?
Как я сказал, если супруг не явится на следующее рассмотрение, которое состоится через 3 месяца, выходя за установленные рамки, а не как принято, его лишат водительских прав сроком на 1 год.
If the husband doesn't appear at the next hearing, three months from today, I will take exception with the law and suspend his driver's license for a year.
advertisement

состоится черезtaking place in

Встреча должна состояться через 15 минут.
Meeting's gonna have to take place in 15 minutes.
Если эта свадьба не состоится через три дня, союза не будет, и монголы нас уничтожат.
If this wedding does not take place in three days, the alliance will crumble and the Mongols will destroy us.
=Я поддержу брата в его мечтах= который состоится через месяц.=
=I will adhere to his final wishes= =and participate in the WOC that's taking place in a month.=
advertisement

состоится черезin an hour

Я музыкальный руководитель этого концерта, в котором участвует Бродвейская звезда, который состоится через 24 часа, и который, как вы знаете, будет снимать телевидение, а я до сих пор не знаю, какую песню она будет петь. Нет, я полностью свободен.
I'm music directing a concert for a huge Broadway star in less than 24 hours that is apparently going to be televised, and I don't know what songs she's gonna do, so...
Твоя встреча с женихом состоится через час.
We are going to meet a prospective groom in an hour.

состоится черезtrial in

Суд состоится через 6 недель, считая с сегодняшнего дня.
Trial date has been set for six weeks from today.
Говорят, что мой суд состоится через 4 месяца.
They said I would get my trial in 4 months.

состоится через — другие примеры

Если ты хочешь, чтобы шоу состоялось через два дня, закажи сейчас же самолет.
If you want this show to run two nights, get me a plane now.
Передача здания должна состояться через два месяца, и за каждый день просрочки — неустойка!
We're contracted to be done by 2 months. And there'll be a penalty for delays!
По велению суда ...решение спора поединком состоится через три дня в Эшби.
Court so orders. On the third day hence, let the wager of battle be fought in the lists at Ashby to the death.
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information.
Тем временем, я, как жалкая замена своего мужа, подготовлю вас к нашей будущей программе. Внеклассный семинар для аспирантов и студентов углубленного изучения состоится через неделю
Meanwhile, poor substitute though I am for my husband, to bring you up to date, the extracurricular seminar for postgraduate and advanced students will be next week.
Показать ещё примеры...