соседний дом — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «соседний дом»

«Соседний дом» на английский язык переводится как «neighboring house» или «adjacent house».

Варианты перевода словосочетания «соседний дом»

соседний домnext door

— Это Ларс, он из соседнего дома. Ларс Лундстрем.
— This is Lars from next door.
— В том, что в соседнем доме.
— The one next door?
Я хотел эти игрушки отдать. Тони Рехнеру из соседнего дома.
I thought that Tony Rechner next door might want some of these.
Он жил в соседнем доме.
He lived next door.
Хотите расслабиться, где народу поменьше — идите в соседний дом.
If you fancy a bit of chill-out space, you can come next door.
Показать ещё примеры для «next door»...
advertisement

соседний домhouse next door

Мальчики нашли тело, закопаное под полом соседнего дома.
The boys found a body buried under the house next door.
А соседний дом и правда пуст.
The house next door is empty.
— В соседний дом!
The house next door.
Вообще-то, мы покупаем соседний дом.
No, actually, we are buying the house next door.
А кто живёт в соседнем доме?
And the house next door?
Показать ещё примеры для «house next door»...
advertisement

соседний домright next door

В соседнем доме.
Right next door.
Он живёт в соседнем доме.
He lives right next door.
Но на соседнем доме почтовый ящик и магазин упаковки.
But right next door is a mailbox and packaging store.
Ты же будешь в соседнем доме, если вдруг понадобишься.
You'll be right next door if I need you.
Ну, так он в соседнем доме.
Well, he's right next door.
Показать ещё примеры для «right next door»...
advertisement

соседний домdown the street

И тот лузер из соседнего дома, он никогда не познает радость, которую знаете вы, потому что, купив акции пораньше, вы получили в 10 раз больше прибыли, чем он, и этим вы сможете утирать ему физиономию каждый раз,
The sucker down the street, he's never gonna know the joy you know. By getting in early, you made 1 0 times the profit he did and that's something you'll be able to rub in his face every time you pick up your paper.
Бри пыталась понять проблему своего мужа, в то время, как в соседнем доме ...Иди наконец-то поняла план своего мужа.
Bree struggled to understand her husband's problem, While down the street, — Edie finally figured out her husband's plan...
Это просто игрушечный динозаврик из соседнего дома.
That's just a dinosaur toy down the street.
Ты был в соседнем доме, а её муж в это время был на фронте, защищал страну и тебя.
You were just across the street while her husband was off protecting his country, protecting you.
И поэтому даже если и происходит что-то в соседнем доме, нам нельзя быть во влеченными в это, верно?
And even if there is something going on across the street, we can't get involved, okay?
Показать ещё примеры для «down the street»...

соседний домnext house

Перенеси её к соседнему дому.
Move him to the next house.
Давайте, ребята, пойдем в соседний дом.
Come on, kids, let's go to the next house.
Не так далеко от соседнего дома.
It's not very far to the next house.
Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house.
Я недавно переехал в соседний дом.
I just moved into the house next to you.

соседний домhouse

Нет, не у меня, в соседнем доме.
No, not in my house.
Ты никогда не видел, как он обходит соседний дом и ударяет в твой.
You've never seen it miss this house, miss that house and come after you.
Мне просто кажется, что может быть прежде, чем ты присоединишься к французскому сопротивлению, ты пройдёшь 10 метров до соседнего дома и спросишь соседку, получила ли она это чёртово любовное письмо.
I'm just saying that maybe, before you join the French resistance, you walk the 15 feet to your neighbor's house and ask her did she get your damn love letter.
Нет, у меня сзади соседний дом.
No, it's attached to the house behind.
Он идёт прямо до соседнего дома.
Goes all the way through to another house.