соседние деревни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «соседние деревни»

соседние деревниnext village

Да вы, наверное, из соседней деревни...
Yes! Then you must be from the next village...
Ну а как же люди из соседней деревни или ближайшего города?
Well, what about people from the next village, or the nearest town?
Говорили, что он похож на своего хозяина, Панайотиса, охотника из соседней деревни.
They said he looked just like his owner Panayotis... a hunter from the next village.
В соседней деревне я найду рабочих.
At the next village, I know the people.
Они ненавидят людей из соседней деревни!
They hate the man from the next village!
Показать ещё примеры для «next village»...
advertisement

соседние деревниvillage opposite

Из соседней деревни?
The village opposite?
Через два месяца у тебя будет жена из соседней деревни.
After two months, a bride is coming from the village opposite.
Так Вы — та самая Тама из соседней деревни?
Are you Tamayan from the village opposite?
Это подарок от Йонехачи... из соседней деревни.
The salt's a gift from Yonehachi from the village opposite.
Иногда, парни из соседней деревни, приезжали поглазеть на нас.
Sometimes boys from near by village come to our college to ogle at us.
Показать ещё примеры для «village opposite»...
advertisement

соседние деревниneighbouring village

Жители деревни Бличинг надеются взять реванш, Дживс,.. свести старые счеты с соседней деревней.
The citizenry of Upper Bleaching look forward to this match, as a chance to settle old scores with the neighbouring village.
Из соседней деревни выбирается противник для схватки.
You pick an opponent from the neighbouring village for a duel.
и спрятался в соседней деревне.
So I ran away and hid in a neighbouring village.
В Ларк Райзе и соседней деревне Фордлоу даже молодёжь относилась друг к другу настороженно.
'There was a wariness between even the young people of Lark Rise 'and the neighbouring village of Fordlow.'
За пять месяцев болезнь охватила соседние деревни Очень неожиданно и смертельно И я пошла, чтобы помочь
Five months in an illness swept through neighbouring villages, very sudden, very deadly, and I went to help.
Показать ещё примеры для «neighbouring village»...
advertisement

соседние деревниnearby village

Он вызвал моего дядю и его дочь, Фили, из соседней деревни.
From a nearby village he summoned my uncle and Fily, his daughter.
Вожак соседней деревни грозился изгнать нас, обвиняя Далию в колдовстве.
The chief of a nearby village threatened to run us off, accusing Dahlia of witchcraft.
Через пару дней после того, как мы ушли был авианалет в соседнюю деревню, где он делал свою работу... пытался что-то изменить.
A few days after we left, he was hit by an air strike in a nearby village, where he was doing his job... making a difference.
В соседней деревне сейчас беспорядки.
There's been a disturbance in a nearby village.
Каждый день кормим еще тысячу из соседних деревень.
Feed another thousand a day, nearby villages.

соседние деревниneighboring village

Соседней деревне требуется наша срочная помощь в связи с чрезвычайной ситуацией, не говоря уже о недавнем ппоявлении в регионе тигра-людоеда.
A neighboring village requires our urgent assistance due to an emergency... not to mention the recent arrival of a man-eating tiger in the region.
когда в прошлый раз варварское войско напало на соседнюю деревню... они вдруг появились там буквально из ниоткуда... ну а потом они и так под зад понаддавали, что мало не покажется, веришь.
When the barbarians attacked the neighboring village... heavenly soldiers appeared out of nowhere... and fought them all off in a heartbeat.
— в соседней деревне
— in a neighboring village.
Это не редкость,увидеть кого-то из соседней деревни в местной мечети.
It's not uncommon to see someone from a neighboring village at the local mosque.
Я пришёл сказать, что переговорил со своими сослуживцами в соседних деревнях.
I came to tell you that I spoke to fellow officers from neighboring villages.