соседнее здание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «соседнее здание»

соседнее зданиеbuilding next door

Ребята прячутся в соседнем здании.
We got guys in the building next door.
Я купил соседнее здание.
I just bought the building next door.
Так что он арендовал соседнее здание, прорыл тоннель и пролез по нему.
So he rented the building next door. He dug underneath and then across.
Я собирался прорыть туннель в соседнее здание, но твоя идея лучше.
I was gonna tunnel through the building next door, but this is better.
Это с камеры наблюдения на соседнем здании.
Came from a security camera on a building next door.
Показать ещё примеры для «building next door»...
advertisement

соседнее зданиеnext building

Соседнее здание.
The next building.
Владелец соседнего здания подал на нас кучу жалоб.
It says the owner of the next building submitted dozens of civil complaints against us.
Он перепрыгнул на соседнее здание, заблокируйте его!
He jumped to the next building, lock it down!
Мы в соседнем здании.
We're in the next building.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
All right. There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight through the wall to the next building.
Показать ещё примеры для «next building»...
advertisement

соседнее зданиеnext door

Если бы не он, то тоннель бы кончался в соседнем здании.
If not for them this tunnel would go next door.
Просто в соседнем здании не вызывали, и ещё накричали на меня, чтобы я ушёл.
Because next door, they did not, and they yelled at me to leave.
Проигравший... будет мыться в соседнем здании.
Loser... (Clicks tongue) does their business next door.
Может, пойдём? Сходишь в соседнем здании.
You can use the bathroom next door.
Ким, вас проводят в соседнее здание, где вас, с нетерпением, ожидает Том Джитер.
It's going to take you first next door,where,Kim,Tom Jeter is very excited to meet you.
Показать ещё примеры для «next door»...
advertisement

соседнее зданиеadjacent buildings

Нет камер наблюдения, нет прямого обзора из соседних зданий.
No surveillance cameras, no line of sight from adjacent buildings.
Тоннель ведет к нескольким соседним зданиям.
The tunnels lead to several adjacent buildings.
— Это Бейсбольный стадион. — Если совершить налет в дневное время то будет от 15 до 50 жертв, в зависимости от обрушения здания и пожара, который распространится на соседние здания.
— In a daytime strike we'll see 15 to 50 casualties depending on the building collapse and whether fire spreads to adjacent buildings.
Я обыскала крышу и соседние здания.
I've searched the roof and the adjacent buildings.
Он только что перепрыгнул на соседнее здание.
He just jumped to the adjacent building.
Показать ещё примеры для «adjacent buildings»...

соседнее зданиеbuilding

У нас есть записи с камеры наблюдения соседнего здания но там убийца опустил голову и отвернулся.
We got the surveillance tape from the building super but the perp kept his head down and turned.
Мы — да. Но владелец соседнего здания так не считает.
But even if the world is big and there are many building owners, this owner is that owner.
Ощущение, что мой голос в соседнем здании. А... а тело как будто в лифте что ли.
I feel like my voice is in another building and my body was, like, in an elevator or something.
Нет, наши люди проверили соседние здания.
No, our teams just went through the other buildings.
Робин Гуд стреляет в него с соседнего здания, пробирается к нему, убирает его охрану, и затем выпускает пару стрел?
What, so the hood shoots him from another building, goes over to his place, he takes out his security, and then he fires off a few arrows?