сорванец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сорванец»

Слово «сорванец» на английский язык можно перевести как «maverick» или «rebel».

Варианты перевода слова «сорванец»

сорванецtomboy

Чёртов сорванец.
Devil tomboy.
Непослушный сорванец.
A naughty tomboy.
Она всегда была сорванцом, в отличие от ее сестры Мелиссы.
She had always been a tomboy, unlike her sister Melissa.
И один точно будет сорванцом.
One of which would definitely be a tomboy.
Он дал мне прозвище когда я была ребенком потому что я была сорванцом.
He gave me the nickname when I was a kid because I was a tomboy.
Показать ещё примеры для «tomboy»...
advertisement

сорванецbrat

Так они становятся избалованными сорванцами.
It teaches them to be spoiled brats.
Из колледжа выкидывают одного из сорванцов.
Dropping one of the brats off at college.
Превращает их в самовлюбленных сорванцов, слишком молодых для сил Фейри.
Turns them into self-obsessed brats too young for Fae powers.
Чтобы я заботился о нуждающихся сорванцах
To take care of a bunch of needy brats.
Может вы были с этими сорванцами ночью в прошлую пятницу
Yeah, well maybe you got even with those little brats last Friday night.
Показать ещё примеры для «brat»...
advertisement

сорванецkids

Вот сорванец.
That kid.
— Мой сорванец не у вас?
— Is my kid over here?
Что этот сорванец там делает?
What is the kid doing there?
Барт, ты отличный сын, но будь у меня еще один сорванец, я бы повесился в подземном пешеходном переводе.
Bart, you're a great kid, but if I had another one like you, I'd hang myself from a highway overpass.
Сорванец.
Kids.
Показать ещё примеры для «kids»...
advertisement

сорванецlittle

Разъезжая по стране, этот сорванец прорыл путь прямо в мое сердце.
Driving across country, This little bastard nuzzled his way right into my heart.
ах, ты маленький сорванец! что за грязный прикол?
— You little...!
Ну и как зовут сорванца?
What's the little guy's name?
Даже не знаю, то ли твердая рука Маршалла, то ли доброе потворство Лили, то ли магическая комбинация обоих подходов, но во второй половине игры, эти сорванцы, любящие взрывать петарды... стали играть ещё хуже.
I don't know if it was Marshall's tough attitude, Lily's gentle encouragement, or some magical combination of the two, but in the second half of that game, that ragtag group of little firecrackers... got beat down even worse.
О, этот маленький сорванец станет самым главным в вашей жизни.
Oh, that little scrap's going to be the biggest thing that ever came into your life.
Показать ещё примеры для «little»...

сорванецscamp

Мне лучше пригласить свою жену... пока тот юный сорванец не пустился с нею в пляс.
I best partner my wife before that young scamp goes dancing off with her.
Вот сорванец.
You scamp!
Наш сорванец, да.
You little scamp, you.
Наш маленький сорванец.
Oh, he's a scamp is what he is.
Ты действительно волнуешься об этих маленьких сорванцах.
You really care about those little scamps, don't you?

сорванецrascal

Способный мальчик, но сорванец был еще тот.
He was a gifted kid, but also a bit of a rascal.
Вот сорванец.
What a rascal.
Это настоящий сорванец, неисправимый проказник, разбивший сердце отца.
He's a true rascal, an incorrigible ne'er-do-well and he's broken his father's heart.
У меня в 6«Б» два сорванца, каких свет не видывал.
I have two rascals in 6-B.
Что... и вы говорите мне это только сейчас, сорванцы?
What... you're just telling me this now, you two rascals?

сорванецboy

Небось хорошенько пошалил, сорванец?
What mischief were you up to, bad boy?
Ну и сорванец!
You wild, boy!
— Этот сорванец так просто не успокоится.
My goodness, this crazy boy isn't going to stop.
Мать забеспокоилась, пошла её искать, а один из строителей сказал ей, что видел, как парочка сорванцов схватила с асфальта рюкзак и убежала.
The mother there got worried, went looking for her, and the building super told her he saw a couple of young boys grab a pink backpack from the gutter here and run off with it.
А какая подошва у этих сорванцов!
— And they padding on these bad boys? — Uh-huh?