сопроводить — перевод на английский

Варианты перевода слова «сопроводить»

сопроводитьescort

Ваши люди сопроводите этих господ и этих заключенных в Инвернесс.
You men escort these gentlemen and these prisoners to Inverness.
Ты должен сопроводить пленников к Верховному Далеку.
You are to escort the prisoners to the Dalek Supreme.
Вы можете сопроводить их со мной в Инвернесс.
You can escort them with me to Inverness.
Я с удовольствием сопровожу Ив.
I would love to escort Eve.
Мичман Мерфи, сопроводите этих...
Ensign Murphy, escort these...
Показать ещё примеры для «escort»...
advertisement

сопроводитьaccompany

Мой господин приказал мне попросить вас сопроводить нас.
Milord commands me to request that you accompany us.
Сопроводить одну даму на Бродвейскую премьеру.
Accompany some woman to a Broadway premiere.
Когда приедет скорая, Вы двое сопроводите Златовласку в госпиталь.
Right, when the ambulance gets here, you two accompany Goldilocks here to the hospital.
— Я могу сопроводить вас, госпожа? — С ним?
— May I accompany you, Frau Emmerich?
Ты бы...мог сопроводить меня?
Would you... accompany me?
Показать ещё примеры для «accompany»...
advertisement

сопроводитьtake

Сопроводите их к каютам.
Take them to their quarters.
А ты, Фин, сопроводи Чета ко мне в офис.
And, Fin, take Chet to my office.
Пристав, сопроводите мистера Гарднера на гауптвахту.
Bailiff, take Mr. Gardner to the ICF.
Позволь мне отвести сопроводить тебя домой.
Let me take you back home.
Дамы, просьба к вам, сопроводить Виолу и удалиться отсюда, договорились?
Ladies, I need you to take Viola and get her out of here, okay?
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

сопроводитьwalk

Не могли бы вы сопроводить меня к алтарю?
Would you walk me down the aisle?
Могу я сопроводить вас?
May I walk you in to dine?
Ему нужна нянька, чтобы сопроводить сюда за ручку?
He need a grown-up to hold his hand on the walk down here?
Я пережарил его, решил лично сопроводить.
I might have cooked him too long. Thought I'd walk him out.
Они с отцом поехали навестить бабушку и дедушку, ему пришлось остаться, поэтому он посадил ее на самолет, и ... там была стюардесса, которая присматривала за ней и которая должна была сопроводить ее к самолету на Ванкувер.
She went with her dad to visit her grandparents, and he had to stay so he put her on the plane, and... there was a flight attendant that watched her and was supposed to walk her to her connecting flight in Vancouver.
Показать ещё примеры для «walk»...