соль на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «соль на»

соль наsalt on

Потому что я хочу почувствовать соль на твоей коже, твои солёные губы.
Because I want to feel the salt on your skin, your salty lips.
— Видишь соль на этом крекере?
— You see the salt on this pretzel?
Зачем сыпать соль на раны?
Why pour salt on old wounds?
Сначала, мы сыпем не много соли на её красивый, загорелый животик.
First, we sprinkle a little salt on her tightly toned tummy.
Широкие загоны и пастбища, красная земля и соль на полу...
Wide stables and pastures, red earth and salt on the floor...
Показать ещё примеры для «salt on»...
advertisement

соль наinsult to

Или это добавит ему соли на рану?
Or is that adding insult to injury?
Ну, я ненавижу сыпать соль на рану, или болезнь, как это есть, но твои показатели немного снижаются.
Well, I hate to add insult to injury, or illness as it were, but your numbers are getting a little low.
Боюсь посыпать соль на рану, но, может, все же просветишь меня, какие у тебя претензии?
Fear of adding insult to injury, would you mind catching me up on your particular grievance?
И просто соль на рану, посмотрите на это.
And insult to injury, look at this.
Вам необязательно запирать дверь Не сыпьте мне соль на рану.
You don't have to lock the door. You don't have to add insult to injury.
Показать ещё примеры для «insult to»...
advertisement

соль наrub it in

Посыпем соль на рану.
Rub it in.
Сыпь соль на мою рану, Джо.
Rub it in, Joe.
Hе сыпь мне соль на рану.
— Oh, now, don't rub it in. — I'm not rubbing it in.
Не сыпь мне соль на рану.
Don't rub it in.
Оскар, не сыпь соль на рану.
Oscar, don't rub it in.
Показать ещё примеры для «rub it in»...