сокамерник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сокамерник»

«Сокамерник» на английский язык переводится как «cellmate».

Варианты перевода слова «сокамерник»

сокамерникcellmate

Я помню каждого сокамерника.
I remember every cellmate.
Пожалуйста, пусть мой сокамерник будет вежливым.
Please let my cellmate be gentle.
Ни твой муж, парень, подружка, мама, папа, бабушка, сокамерник?
Not your husband, boyfriend, girlfriend, mother, father, grandma, cellmate?
Нет, я только разговорил своего сокамерника.
You talked? -No. I gave information on my cellmate.
Отгадайте, кто был его сокамерником.
Guess who his cellmate was.
Показать ещё примеры для «cellmate»...
advertisement

сокамерникcell mate

Он был моим сокамерником.
He was my cell mate.
Тем временем Тобиас обнаружил, что опыт психотерапевта помогает ладить с его новым сокамерником.
Meanwhile, Tobias found his experience as a therapist... was helping him deal with his new cell mate.
Ты был сокамерником Тони Грина.Да.
Your cell mate, Tony Greene. Yeah?
Сколько тебе дадут, где ты будешь отбывать, кто может оказаться твоим сокамерником...
How much time you get, where you serve it, who your cell mate might be.
Брюс дал показания против своего сокамерника в обмен на УДО.
Bryce testified against his cell mate in return for parole.
Показать ещё примеры для «cell mate»...
advertisement

сокамерникinmate

А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз?
Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver?
Ваш сокамерник Давид Поливка по кличке Бульон рассказал о том, что вы ему говорили, когда вместе сидели в камере.
Your inmate David Polívka a.k.a. Bouillon described what you told him when you shared a cell.
Значит, прямо перед тем, как вырубиться, его сокамерник жаловался на одышку и боль в руке.
All right, so right before the inmate collapsed, he was complaining of shortness of breath, pain in his arm.
Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму.
So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms.
Один — бывшему сокамернику, Кэйбу Грину, который теперь проживает в Форт-Уэйне, Индиана.
One was to a former inmate named Cabe Green who now lives in Fort Wayne, Indiana.
Показать ещё примеры для «inmate»...
advertisement

сокамерникroommate

Встречай своего сокамерника.
Meet your roommate.
Надеюсь у тебя будет хороший сокамерник.
I hope you get a good roommate.
Я разрешил вам увидеться с его сокамерником, а не бросаться на Фрэнка Галло.
We talked about you seeing his roommate, not rushing Frank Gallo.
Он был моим первым сокамерником.
He was my roommate when I first got here.
Позволь прояснить: ужасный человек, отличный сокамерник.
Uh, let me clarify. Terrible human being, terrific roommate.
Показать ещё примеры для «roommate»...

сокамерникcellie

— Будешь дергаться, как твой сокамерник?
— You gonna twitch like your cellie?
По сути, сбежал, когда его сокамерник начал мятеж.
Escaped while his cellie basically started a riot.
Самый простой сокамерник из всех, кто у меня был.
Easiest cellie I ever had.
Навестить моего старого сокамерника... ну, это был логичный ход.
Visiting my old cellie was a... well, that was a natural choice.
Он обменивался письмами со своим бывшим сокамерником из Халавы.
He trades letters with a former cellie of his from Halawa.
Показать ещё примеры для «cellie»...

сокамерникfellow inmates

Сокамерники.
Fellow inmates.
Его сокамерникам лучше держать руки в карманах.
His fellow inmates better keep their hands in their pockets.
Хорошо, теперь к делу, то есть, если хотите, к интересам ваших сокамерников.
All right, now, business, i.e. if you will, the concerns of your fellow inmates.
Вместо этого, он предложил информацию о своих сокамерниках, а потом использовал её, чтобы добиться перевода.
So, instead, he offered to inform on his fellow inmates, and then he used that to get himself transferred.
Что за отношения сложатся у тебя с твоими сокамерниками.
What kind of bonds you're gonna have with your fellow inmates.
Показать ещё примеры для «fellow inmates»...

сокамерникcell

Наверное помогает, что они сокамерники.
Probably helps that they share a cell.
Они фактически погребли его в тюремном отделении с самой надежной системой охраны... вместе с остальными именитыми сокамерниками блока Д.
They were burying him in their highest security control unit... with all the other rock stars on cell block D.
иногда осужденным везет, их сокамерниками становятся люди, представляющие некоторый интерес: шпионы, гангстеры, подозреваемые в терроризме.
Sometimes a convict gets lucky and he shares a cell with someone of interest: a spy, a gangster, a terror suspect.
Я буду в порядке, когда вернусь домой к любимой и не буду видеть во сне, как мой сокамерник убил её.
Yeah, well, I'll be normal when I'm home with the woman I love instead of dreaming that the guy I'm sharing a cell with killed her.
Меня очень привлекает вариант того, чтобы вы вдвоем провели ночь здесь, пытаясь завести друзей среди сокамерников.
I am very tempted to have the two of you spend the night here making new friends in your holding cells.
Показать ещё примеры для «cell»...