сожалеешь о том — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сожалеешь о том»

сожалеешь о томregret

Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку.
I regret we are unable to give you more active assistance.
Где Питер у нас лорд, а я буду сожалеть о том, что уехал из Англии.
Where Peter gets to be lord of the manor and I get to regret ever leaving England.
Вы сожалеете о том, что сделали, и раскаиваетесь в этом?
You will want to have done. You regret.
Я сожалею о том, как это произошло.
I regret how it happened.
Я сожалею о том, что вынужден был обмануть вас.
I regret having to deceive you.
Показать ещё примеры для «regret»...
advertisement

сожалеешь о том'm sorry about

Брат, я сожалею о том, что произошло.. ...этим вечером.
Brother, I'm sorry about what happened this evening.
Я сожалею о том, что случилось сегодня.
I'm sorry about today.
Я сожалею о том, что произошло.
I'm sorry about what happened downstairs.
Я сожалею о том, что случилось с тем стариком, милая.
I'm sorry about what happened back there with the old man, honey.
Я очень сожалею о том, что случилось, Луис.
I'm sorry about what happened, Luis.
Показать ещё примеры для «'m sorry about»...
advertisement

сожалеешь о том'm really sorry about

Я сожалею о том, что сказала моя мама.
Look, I'm really sorry about what my mom said.
Слушай, Пэм, я очень сожалею о том, что случилось... снова.
Look, Pam, I'm really sorry about what happened... again.
Я хотела сказать, что сожалею о том, что случилось. ...с лопатой.
I just wanted to say I'm really sorry about what happened with the shovel.
И я очень сожалею о том, что с ним случилось, но мне наплевать.
And I'm really sorry about whatever happened to him, but I don't care.
Лекс, я действительно сожалею о том, что произошло вчера ночью.
Lex, I'm really sorry about what happened last night...
Показать ещё примеры для «'m really sorry about»...
advertisement

сожалеешь о томam truly sorry

Я правда сожалею о том, что я наговорил в тот день.
I'm truly sorry about what I've said the other day.
Послушайте, я действительно сожалею о том, что случилось с Мелани.
Look, i'm truly sorry about what happened to melanie.
— Правда, Джесс, я правда очень сожалею о том как начался вечер.
— Seriously, Jess, I'm truly sorry about how this evening started.
Я действительно сожалею о том, что произошло раньше.
I'm truly sorry about what happened before.
Господин посол, я сожалею о том, что сейчас произойдет. Прошу прощения?
Mr. Ambassador, I am truly sorry for what must happen.
Показать ещё примеры для «am truly sorry»...

сожалеешь о томi'm sorry about

Сожалею о том, что случилось с Питером.
Look, I'm sorry about peter.
— Очень сожалею о том, что сказал раньше.
I'm sorry about before.
Сожалею о том, что произошло утром.
I'm sorry about this morning.
Сожалею о том, что случилось с твоим дружком.
I'm sorry about what happened to your boyfriend.
Хотел сказать, что сожалею о том, как прошла прошлая встреча.
I just want to say I'm sorry about our last meeting.
Показать ещё примеры для «i'm sorry about»...

сожалеешь о томfeel bad about

Я сожалею о том, что случилось...
I feel bad about what happened..
Знаю, что глубоко внутри ты сожалеешь о том, что натворил и каждый раз, когда ты будешь использовать свой поступок в корыстных целях, будет только хуже.
I know that you feel bad about what you've done and you'll feel worse every time you capitalise on it.
Выражения лиц моих родителей заставляют меня сожалеть о том, что я делаю.
Seeing my parents' faces made me feel bad about what I'm doing.
Ты сожалеешь о том,что между нами произошло?
Are you feeling bad about the moments we shared?
Я сожалею о том, что произошло с ее дочерью, поэтому я хотела просто помочь.
I feel so bad about what happened to her daughter that I just wanted to help out.
Показать ещё примеры для «feel bad about»...

сожалеешь о том'm very sorry about

Мистер Лутер, я очень сожалею о том, что случилось с вашим сыном.
Mr. Luthor, I'm very sorry about what happened to Lex.
Я очень сожалею о том, что случилось между мамой и мной.
I'm very sorry about what happened between Mom and me.
Я очень сожалею о том, как говорила с тобой вчера.
I'm very sorry about how I spoke to you yesterday.
Я очень сожалею о том, что произошло, Миссис Уорен.
I'm very sorry for what happened,Mrs. Warren.
Я... сожалею о том, что обидела Уолтера.
I'm-I'm very sorry I hurt Walter.
Показать ещё примеры для «'m very sorry about»...

сожалеешь о том'm sorry to hear about

Я сожалею о том, что случилось на корабле.
I'm sorry to hear about what happened.
И я сожалею о том, что случилось с вашим парнем.
And I'm sorry to hear about what happened to your guy.
Сожалею о том, что случилось со Штрукером.
I was sorry to hear about Strucker.
Я сожалею о той атаке на вашу роту.
I'm sorry to hear about the assault on your troops.
Фрэнк, хочу сказать , как я сожалею о том что вы с Эстеллой живете раздельно.
Frank, I wanna tell you how sorry I am to hear about you and Estelle separating.