совсем не против — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совсем не против»

совсем не противdon't mind

И совсем не против иметь сложного тестя.
I don't mind having a difficult father-in-law.
Я совсем не против того, чтобы ты говорила.
I don't mind you telling me. Not a bit.
Нет, я совсем не против.
— No, I don't mind at all.
Они совсем не против этой отсрочки.
They don't mind these postponements.
Я совсем не против сидеть тут и ждать целый час.
I don't mind sitting here, waiting for an hour.
Показать ещё примеры для «don't mind»...
advertisement

совсем не противtotally cool

Сабрина сказала, что теперь вы проводите много времени вместе, кстати, я совсем не против, так что я был бы рад, если бы ты присмотрел за ней пока я в школе.
Sabrina said you guys have been hanging out a lot lately, which I'm totally cool with, by the way. I appreciate you keeping her out of trouble while I'm at school. Okay.
Не совсем, но, если тебе нравится Мэтти, я хочу чтобы, ты знала, что я совсем не против.
Not exactly, but if you're into Matty, I want you to know I'd be totally cool with it.
Если хочешь поехать в Вегас без меня, я совсем не против.
If you wanna go to Vegas without me, that is totally cool, you know?
— Да, совсем не против.
— It's totally cool. — Dave!
В отличие от твоей узколобой бывшей, я совсем не против, если Уэйду нравятся и те и другие.
Unlike your close-minded ex-girlfriend, I'm totally cool if wade wants to swing both ways.
advertisement

совсем не противbe fine if it

О, Расти, я совсем не против
Oh, Rusty, that's fine with me.
Иди, я совсем не против побыть тут с Эйприл.
Go, uh, I'll be fine here with April.
Я совсем не против.
I'm fine with it.
Я совсем не против.
That is fine with me.
— Я совсем не против девочки.
I'd be fine if it was a girl.