совершено — перевод на английский

Варианты перевода слова «совершено»

совершеноcommitted

Где было совершено это убийство?
— Where was this murder committed?
Мы можем наказывать только за преступления, которые были совершены и доказаны.
We can only punish crimes that have been committed and proven.
Он развил и представил теорию того, как было совершено это преступление. Теория ли это или реальный факт вы решите сами.
He has put before you a clever theory of how this crime was committed.
Ну да, ведь преступление было совершено именно здесь.
Well, yes, because the crime was committed here.
Ты сожалеешь о совершенном преступлении?
Do you regret the crime you committed?
Показать ещё примеры для «committed»...
advertisement

совершеноmurder

Похоже, было совершено убийство, требующее расследования.
So it appears you do have a murder to solve.
Совершено убийство, узнайте все подробности!
Murder, read all about it!
Как я уже говорил, казалось, что преступление было совершено по внезапному порыву. Но это не так. В Вашем кармане случайно оказались чернила и пистолет неслучайно был отброшен под стул.
And when better opportunity than on holiday in a small exclusive island where you can plan and excute her murder?
Причина его болезни в совершённом им убийстве!
The reason of his illness comes from his murder!
А в ночь, когда было совершено убийство, и после разговора с полицией, мадам Мидлтон навсегда исчезла с лица земли.
And that is where, in the night of the murder, after being interviewed by the police, Mme. Middleton disappeared forever from the face of the earth.
Показать ещё примеры для «murder»...
advertisement

совершеноattacked

На улице де Розье только что совершено нападение на женщину.
A woman was just attacked on Rue des des Rosiers. — Dead? — I suppose.
На Миделя на той неделе было совершено нападение.
Miedel was attacked last week.
Минувшей ночью... на нашу установку в пещере было совершено... нападение.
Last night. Our installation in the cave was... attacked.
На Шаал Майан было совершено нападение.
Mayan was attacked.
— Итак, мисс Кэбот, вы действительно уверены, что тот, ... кто не смог описать, что на него было совершено нападение, может позаботиться о ребенке?
Now, Miss Cabot, do you truly believe that someone who cannot accurately describe being attacked can take care of a child?
Показать ещё примеры для «attacked»...
advertisement

совершеноmade

Двигатель мягкой посадки сработал по плану, и плавная посадка была совершена на расчетном месте.
A soft-landing engine fired according to plan and a smooth landing was made in the arranged area.
Огромнейшее население города даже не догадывалось о великих открытиях, совершенных за этими стенами.
The vast population of this city had not the vaguest notion of the great discoveries being made within these walls.
Движение, совершенное в темноте...
A move made in the dark...
Была совершена ошибка, за которую придется ответить!
He made me feel sick, I hit him with a brick!
Помните ли вы ошибки, совершенные в молодости?
Can you recall any errors you made in your early days?
Показать ещё примеры для «made»...

совершеноcrime

Как же было совершено это казалось бы невозможное преступление.
How was this crime, so seemingly impossible, in fact committed?
Едва не было совершено непростительное преступление — стрельба по беззащитному народу.
They even planned to commit an unforgiveable crime, that is, to shoot people with bows.
Было совершено жуткое престпуление, поэтому мы требуем заключить обвиняемого под стражу до судебного заседания.
Due to the abhorrent nature of this crime, we request that the defendant be remanded without bail.
Сегодня не было совершено настоящее преступление.
No true crime today.
Убийство, совершенное в состоянии аффекта?
Crime of passion?
Показать ещё примеры для «crime»...

совершеноdone

Где надо использовать логику как лазер, чтоб объяснить, как это было совершено.
Where you use your logic like a laser to explain how the whole thing was done.
Грядет расплата за то, что было совершено 100 лет назад.
The reckoning is to come for what was done 100 years before.
Пьеса изображает убийство, совершенное в Вене.
The play is the image of a murder done in Vienna.
Или оно кажется более справедливым... раз было совершено 50 лет назад, или 60, или 70?
Is it... Is it less wrong... because it was done 50 years ago, or 60, or 70?
Ты всегда платишь за совершенное.
You always pay for what you've done.
Показать ещё примеры для «done»...

совершеноperpetrated by

Миллионы людей мгновенно погибли в результате злодеяния, совершённого лично доктором Манхеттаном.
Millions of lives were suddenly ended in an act of evil perpetrated by Dr. Manhattan himself.
Если мы полагаем, что все это было совершено одним человеком...
If we believe that these were perpetrated by one man...
Только оно приходит извне, а не изнутри ... из обманов, совершенных худшими из нас.
Only it comes from without, not from within... from the deceits perpetrated by the worst among us.
Джона Кеннеди, Джона Ленона и Авраама Линкольна были совершены Христианами.
John F. Kennedy, John Lennon, and Abraham Lincoln, all perpetrated by Christians.
При втором объяснении у нас два убийства, совершённых конкурентом-одиночкой, либо лицом или лицами работавшими заодно.
Or second, we have two murders, perpetrated by a single assailant, or one or more people working together.
Показать ещё примеры для «perpetrated by»...

совершеноmistakes

Тебе их дают за совершенные ошибки.
You got them for making mistakes.
Были совершены ошибки.
Mistakes were made.
Ошибки, совершенные ими сегодня, могут быть непоправимы но школа принимает свои решения.
Mistakes they make today may not be fixable by the time schools make their decisions.
Я должен быть уверен, что там не совершена ни одна ошибка!
I must assure myself there are no mistakes!
— Были совершены ошибки.
Mistakes were made.
Показать ещё примеры для «mistakes»...

совершеноassaulted

Было совершено нападение на нью-йоркского полицейского.
An NYPD officer is assaulted.
Слышал, в Сельме на него было совершено нападение.
I heard he was assaulted in Selma.
Вы были заперты на чердаке, Вы в курсе, что именно там было совершено нападение?
You were locked in the attic, you understand, where the victim was assaulted.
...Только 24 октября на нашего посла в ООН, Эдлая Стивенсона после делового обеда было совершено нападение.
...It was only on October the 24th that our ambassador to the United Nations, Adlai Stevenson, was assaulted in Dallas leaving a dinner meeting there.
Раз уж заговорили о потрясении.. Сегодня утром в отместку было совершено нападение на сотрудницу банка.
Speaking of shock a bank employee was assaulted in retaliation this morning
Показать ещё примеры для «assaulted»...

совершеноcrimes committed

Но ведь преступления все же были совершены.
There were, of course, crimes committed.
Не может быть выдан за совершенные в США преступления.
He cannot be extradited for crimes committed in the U.S.
Полагаю, нам следует искать преступления, совершенные с применением таких боеприпасов.
I suggest we look for other crimes committed with DIY ammunition.
А на этом слое у меня преступления, совершённые за последние четыре года.
If you flip the overlay, these are the crimes committed over the past four years.
Совершено преступление.
A crime was committed.
Показать ещё примеры для «crimes committed»...