совершенно разные вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершенно разные вещи»

совершенно разные вещиvery different things

В этом случае это две совершенно разные вещи.
In this case, those are two very different things.
Знать и иметь доказательства — две совершенно разные вещи.
What one knows and what one can prove are two very different things.
Мы оба знаем, что то, что Эмили говорит и что Эмили чувствует две совершенно разные вещи.
We both know that what Emily says and what Emily feels are two very different things.
Юристы и менеджеры — это две совершенно разные вещи с двумя совершенно разными областями знаний.
Now, lawyers and managers are two very different things with two very different areas of expertise.
Серфинг и беговая дорожка — совершенно разные вещи.
Surf and turf are very, very different things.
Показать ещё примеры для «very different things»...
advertisement

совершенно разные вещиare two very different things

Одно дело — уметь разделывать туши, и разделать труп человека — это совершенно разные вещи.
I got to think knowing how to work a deli slicer and deboning a person are two very different things.
Пытаться контролировать и держать под контролем — совершенно разные вещи.
Trying to control you and keeping you under control are two very different things.
Нет, она хочет, чтобы ты думал, что я ее не одобряю, а это совершенно разные вещи.
No, she wants you to think I don't approve of her two very different things.
"Не могу" и "не буду" — это совершенно разные вещи, Мамаша.
"Can't" and "won't" are two very different things, Mother.
Нет, сынок, это совершенно разные вещи.
No, son, these are two very different things.
Показать ещё примеры для «are two very different things»...
advertisement

совершенно разные вещиcompletely different

Воспитание человека и биология — две совершенно разные вещи.
A person's upbringing and their biology are completely different.
То, что делаю я, и то, что делает Брэнди — совершенно разные вещи.
What I do and what Brandi's doing is completely different.
Это совершенно разные вещи!
— That's completely different!
Это совершенно разные вещи.
It's completely different.
Это совершенно разные вещи...
It's completely different from...
Показать ещё примеры для «completely different»...
advertisement

совершенно разные вещиtotally different

Бог и Дед Мороз — совершенно разные вещи.
God and Santa Claus are totally different.
Это совершенно разные вещи!
It's totally different!
Совершенно разные вещи, я это знаю потому, что караоке — моя фишка.
It's totally different, and that's something I know because karaoke's kind of my thing.
Это совершенно разные вещи.
It's totally different.
— Это совершенно разные вещи.
— It's totally different.

совершенно разные вещиdifferent things

А ты знаешь, что розы разных цветов означают совершенно разные вещи?
— A rose. Different colour roses mean different things.
Нас беспокоят совершенно разные вещи.
We fear different things.
Да, но знать что-то и доказать это — две совершенно разные вещи.
Yeah, but knowing something and proving it are two different things.
— Это совершенно разные вещи.
— Those were different things.
По всей видимости, "его" и "моё" — совершенно разные вещи, и мы так и не смогли разобраться как бы нам это уладить.
It seems like his thing and my thing are different, and we haven't quite figured out how to make that work.