совершеннолетний — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совершеннолетний»

«Совершеннолетний» на английский язык переводится как «adult».

Варианты перевода слова «совершеннолетний»

совершеннолетнийadult

Но Дэйзи совершеннолетняя.
Daisy is legally an adult.
Я всю ответственность возьму на себя. Чтобы брать на себя ответственность, надо быть совершеннолетней.
To take responsibilities, you must be an adult.
За последнее время увеличилось количество как малолетних, так и совершеннолетних правонарушителей в нашем районе.
In recent times, the number of juvenile and adult delinquents in our vicinity has been on the rise.
— Миссис Толливер, ваша дочь совершеннолетняя.
Ms. Tolliver, your daughter is an adult.
Сегодня слушание дела ЭлДжея, будут решать, судить ли его как совершеннолетнего.
LJ has a hearing today to determine if he gets tried as an adult.
Показать ещё примеры для «adult»...
advertisement

совершеннолетнийof age

Я стала совершеннолетней.
I just came of age.
Еще до того, как станет совершеннолетним.
He ends up in jail when he becomes of age.
Вы знаете, что она совершеннолетняя.
You know she has come of age.
Завтра я стану совершеннолетней и буду делать что хочу.
Tomorrow I will become of age and do whatever I want.
Но если я смогу доказать,что Кэйб действительно думал, что Сьюзан совершеннолетняя, то я смогу добиться смягчения обвинений.
But if I can prove that Cabe truly believed that Susan was of age, then I can use that to mitigate the charges.
Показать ещё примеры для «of age»...
advertisement
Ещё вот столечко, одна секунда, один миллиметр, и я совершеннолетняя.
I am this far, one second, one millimeter, one second from being legal.
— Ты совершеннолетний?
— Are you legal?
Ты совершеннолетний или я до конца дней проведу в одном учреждении?
Are you legal, or am I going to end up on some kind of a register?
О, и к твоему сведению, три чирлидерши — совершеннолетние. Догадайся, которые.
Oh, and FYI, three of the cheerleaders are legal.
Что парень среднего возраста мог найти в молодой, привлекательной, только что ставшей совершеннолетней женщине?
And what middle-aged guy would be interested in a young, attractive, newly legal woman?
Показать ещё примеры для «legal»...
advertisement

совершеннолетнийminor

Она ещё не совершеннолетняя, и к тому же без опекуна
She's still a minor and without a guardian
— Он совершеннолетний?
— Is he a minor? — I'm an actor.
— Найми кого-то, кто совершеннолетний.
Hire someone who isn't a minor.
Она ведь уже совершеннолетняя.
She's no longer a minor.
Блэки там, отдыхает, и он не обязан говорить с Вами, учитывая, что он не совершеннолетний.
Blakey's in there resting, and he don't got to talk to you, on account of he's a minor.
Показать ещё примеры для «minor»...
Я предложила удочерить ее, но, так как она была совершеннолетней, нам позволили уйти вместе.
I offered to adopt her, but since she was of legal age, they just let us leave together.
Я бы сказала, совершеннолетний.
Of legal age, I might add.
А совершеннолетним достанется самая ответственная работа из всех — курьер.
Those of legal age will have one of the most important jobs imaginable. Courier.
Ты уже была совершеннолетней.
You were of legal age.
Не хочу показаться нетактичным, но эта девушка совершеннолетняя?
I'm sorry to be indelicate, but is the young woman of legal age?
Показать ещё примеры для «legal age»...

совершеннолетнийunderage

Вы уверены, что девочки, писавшие это совершеннолетние?
Are you sure that the girls who wrote this are not underage?
Вы совершеннолетняя?
Are you underage?
Все девушки, снятые Брубейкером, были совершеннолетними.
None of the girls Brubaker filmed were underage.
Я бы мог принести вам содовую, потому что я знаю что вы не совершеннолетние.
I couId get you sodas, 'cause I know you're underage.
— А разве ты совершеннолетняя?
Aren't you underage?
Показать ещё примеры для «underage»...