собираюсь за него замуж — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь за него замуж»
собираюсь за него замуж — gonna marry him
— Ты собираешься за него замуж?
— Are you gonna marry him?
Хотя мы с Геллой... бывало встречались на посиделках и заводили разговор о Саше,.. обсуждая то, что собираемся за него замуж.
Though Hella and I... used to sit to the side and talk about Sasha... and say that we were gonna marry him.
Из-за того, что я сказала, что больше не собираюсь за него замуж.
Because I told him I weren't gonna marry him no more.
Потому что я сказала, что больше не собираюсь за него замуж.
Because I told him I wasn't gonna marry him no more.
Если собираешься за него замуж, ты бессильна.
If you're gonna marry him, you can't do anything.
Показать ещё примеры для «gonna marry him»...
advertisement
собираюсь за него замуж — going to marry him
И я собираюсь за него замуж.
And I'm going to marry him.
И знаю, что это будет нелегко для тебя, и я сожалею, но я кое с кем познакомилась, с Виктором, и собираюсь за него замуж.
And I know this will be hard for you, and I'm sorry, but I met someone. Victor. And I'm going to marry him.
Я только хотела, чтобы вы дали понять, что я не собираюсь за него замуж.
I just said I wanted you to mention to the men that it might not be true — I was going to marry him.
— Я знаю, что собираюсь за него замуж.
— I know I'm going to marry him.
Это Бан Мин Гук. Я собираюсь за него замуж.
This is a man I'm going to marry.
Показать ещё примеры для «going to marry him»...