собирайся — перевод на английский
Быстрый перевод слова «собирайся»
«Собираться» на английский язык переводится как «to gather», «to assemble» или «to get together».
Варианты перевода слова «собирайся»
собирайся — going
Ты не собираешься уходить?
Are you not going to move aside?
Я не собираюсь этого делать!
I am not going to shovel!
Я как раз собирался туда.
I was going there myself.
А ты собираешься в среднюю школу?
Are you going to high school?
И я собираюсь даровать тебе бессмертие.
I am going to give you immortality.
Показать ещё примеры для «going»...
advertisement
собирайся — intend
О, Господь... я совсем не собирался этого делать.
Oh, God... this I did not intend.
Не собираешься ли ты отплатить злом за добро?
Is this how you intend to repay his kindness?
Что вы собираетесь предпринять?
What do you intend to do?
— Вы правда собирались их выкинуть?
— Did you intend throwing them away? — Yes, Mrs. Danvers, I did.
Я собираюсь обыскать ваш офис.
I intend to search your offices.
Показать ещё примеры для «intend»...
advertisement
собирайся — planning
Отец сказал, что услышал, как вы с Маком собирались уехать.
My father says he caught you and Mac planning to run away together.
Но мы собираемся пожениться сразу после Рождества.
But we were planning on being married right after Christmas.
Ты говорил мне, что он собирается убить тебя.
You told me you thought he was planning to murder you.
И куда ты собираешься ехать в Каир или Багдад?
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
Ты действительно собираешься писать?
Are you really planning to write something?
Показать ещё примеры для «planning»...
advertisement
собирайся — want to
— В эту романтическую ночь ты собираешься впиваться зубами в кусок мяса?
— A glorious night for romance and you want to tear a cow apart with your teeth.
Как вы собираетесь...
What do you want to bring a....
Я собираюсь отдохнуть.
I want to rest.
Ты собираешься отвалить 5 тысяч франков за кабаре?
You want to pay 5.000Fr for the cabaret ?
Вы ведь не собираетесь сегодня выходить?
— I just want to say goodnight.
Показать ещё примеры для «want to»...
собирайся — pack
Едь домой и собирайся.
You go home and pack.
Нужно собираться.
Pack. I must pack.
Зачем собираться?
Why pack?
Ну и собирайся.
Pack up.
Дорогой, собирайся.
Darling, you've got to pack.
Показать ещё примеры для «pack»...
собирайся — getting
Мы должны собираться на вокзал.
Well, we ought to be getting to the station.
Когда вы и Труди собираетесь пожениться?
When are you and Trudy getting hitched?
Спасибо. Франческо говорил, вы собираетесь пожениться.
Francesco says you two are getting married.
— Собираюсь сделать тебе кофе, будешь?
— Up to getting you a coffee, if you like.
Лилли, дорогая, пора собираться, солнышко.
Lillie, darling, the time is getting close on that date, sweetheart.
Показать ещё примеры для «getting»...
собирайся — mean to
Я не собирался вмешиваться.
I did not mean to interfere.
Я не собиралась его шантажировать.
I didn't mean to blackmail him.
Знаю, что ты не собирался убивать его.
I know you didn't mean to kill him.
Я не собирался так задерживаться.
I didn't mean to stay long.
Я... Я не собиралась ссориться.
I don't mean to quarrel.
Показать ещё примеры для «mean to»...
собирайся — intention
А я не собираюсь уходить.
I have no intention to do that.
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну.
Floyd had no intention of keeping his promise about sharing equally.
Я не собираюсь...
I have no intention...
— Я не собираюсь дарить вам ни этот дом, ни что-либо еще.
I have no intention of presenting you with this house.
Уясни, Лайнус, я не собираюсь жениться на Элизабет Тайсон!
Linus, I have no intention of marrying Elizabeth Tyson!
Показать ещё примеры для «intention»...
собирайся — coming
Что вы собираетесь делать?
What dealings do you have for coming all the way here?
А моя мать знала, что ты собираешься меня навестить?
Did my mother know you were coming?
Сколько человек собирается, Лу?
How many are coming, Lou?
Похоже он собирается вернуться.
It looks like he's coming back.
Теперь представьте себе, что они еще не появлялись в Бригадуне... но он знал, что их группа собирается к нам.
«Now mind you, they hadn't visited us as yet in Brigadoon...» but he knew that there was a band of them coming our way.
Показать ещё примеры для «coming»...
собирайся — won
А МакКоули не собирается помогать?
And MacCaulay won't help a bit.
— Но я больше никуда не собираюсь.
— But I won't leave again.
Я уже опоздал на мою лекцию по аргентинской курамике, так что я не собираюсь ждать.
I'm late for my lecture on Argentine ceramics, so I won't wait.
Я одна тонуть не собираюсь.
I won't fall alone.
Я не собираюсь слушать вас.
I won't listen to you.
Показать ещё примеры для «won»...