сноровку — перевод на английский
Варианты перевода слова «сноровку»
сноровку — skill
Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай?
How about a little game of skill and chance?
Гомер, за твою отвагу и сноровку мы награждаем тебя ветчиной, дощечкой купонами на скидку и моей личной поддержкой.
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up.
Вы продемонстрировали большое умение и сноровку, выхватив Апофиса из рук Сокара.
You have shown skill and cunning in taking Apophis from the hands of Sokar.
Только воин исключительной сноровки и отваги мог надеяться нанести такой удар.
Only a warrior of exceptional skill and bravery... could hope to count coup in such a manner. Most men died trying.
Сноровки, Моцарты, таланты.
Players. Skill and talent.
Показать ещё примеры для «skill»...
advertisement
сноровку — knack
Милая, у тебя хорошая сноровка.
Honey, you sure got a knack.
Все-таки у тебя всегда была сноровка выбираться из сложностей.
But then you always had a knack for getting out of tight spots.
У тебя есть сноровка для такой работы.
You got a knack for this line of work.
Похоже, у меня достанет сноровки сделать это и вслепую.
Truth be told, I have a knack for going blind.
Ну, у тебя есть сноровка для этого.
Well, you do have a knack for it.
Показать ещё примеры для «knack»...
advertisement
сноровку — rusty
Боже, Роз, да ты совсем потеряла сноровку.
Roz, you are rusty.
Растеряла всю сноровку.
I might be rusty.
И потерял сноровку.
And rusty.
Я просто потеряла сноровку.
I mean, I'm rusty.
Я думал, что уже подрастерял сноровку, но, очевидно, нет.
I thought I'd be a little rusty, but apparently not.
Показать ещё примеры для «rusty»...
advertisement
сноровку — touch
Ты что, растерял свою сноровку?
You losing your touch?
Даже жулик теряет сноровку, если долго по карманам не шарит.
Even a gypper loses his touch being away from the scene for a long time.
Похоже, теряете сноровку.
Must be losing your touch.
А мне кажется, ты теряешь сноровку.
And I think you're losing your touch.
Ты теряешь сноровку.
You're losing your touch.
Показать ещё примеры для «touch»...
сноровку — dexterity
Все дело в сноровке, друг мой!
Dexterity, boy.
И моя цель — соблюдать обет безбрачия, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.
And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater.
Прямо от меня унаследовал сноровку.
You're the one who inherited my dexterity.
Ты будешь усердно работать и будешь по кусочкам возвращать свою силу и сноровку назад.
You're gonna work hard and you're gonna get every bit of your strength and dexterity back.
Понятное дело у них нет необходимой сноровки
They have little dexterity.