сноровку — перевод на английский

Варианты перевода слова «сноровку»

сноровкуskill

Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай?
How about a little game of skill and chance?
Гомер, за твою отвагу и сноровку мы награждаем тебя ветчиной, дощечкой купонами на скидку и моей личной поддержкой.
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up.
Вы продемонстрировали большое умение и сноровку, выхватив Апофиса из рук Сокара.
You have shown skill and cunning in taking Apophis from the hands of Sokar.
Только воин исключительной сноровки и отваги мог надеяться нанести такой удар.
Only a warrior of exceptional skill and bravery... could hope to count coup in such a manner. Most men died trying.
Сноровки, Моцарты, таланты.
Players. Skill and talent.
Показать ещё примеры для «skill»...
advertisement

сноровкуknack

Милая, у тебя хорошая сноровка.
Honey, you sure got a knack.
Все-таки у тебя всегда была сноровка выбираться из сложностей.
But then you always had a knack for getting out of tight spots.
У тебя есть сноровка для такой работы.
You got a knack for this line of work.
Похоже, у меня достанет сноровки сделать это и вслепую.
Truth be told, I have a knack for going blind.
Ну, у тебя есть сноровка для этого.
Well, you do have a knack for it.
Показать ещё примеры для «knack»...
advertisement

сноровкуrusty

Боже, Роз, да ты совсем потеряла сноровку.
Roz, you are rusty.
Растеряла всю сноровку.
I might be rusty.
И потерял сноровку.
And rusty.
Я просто потеряла сноровку.
I mean, I'm rusty.
Я думал, что уже подрастерял сноровку, но, очевидно, нет.
I thought I'd be a little rusty, but apparently not.
Показать ещё примеры для «rusty»...
advertisement

сноровкуtouch

Ты что, растерял свою сноровку?
You losing your touch?
Даже жулик теряет сноровку, если долго по карманам не шарит.
Even a gypper loses his touch being away from the scene for a long time.
Похоже, теряете сноровку.
Must be losing your touch.
А мне кажется, ты теряешь сноровку.
And I think you're losing your touch.
Ты теряешь сноровку.
You're losing your touch.
Показать ещё примеры для «touch»...

сноровкуdexterity

Все дело в сноровке, друг мой!
Dexterity, boy.
И моя цель — соблюдать обет безбрачия, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.
And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater.
Прямо от меня унаследовал сноровку.
You're the one who inherited my dexterity.
Ты будешь усердно работать и будешь по кусочкам возвращать свою силу и сноровку назад.
You're gonna work hard and you're gonna get every bit of your strength and dexterity back.
Понятное дело у них нет необходимой сноровки
They have little dexterity.