снова на коне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снова на коне»

снова на конеback on the horse

Вы снова на коне.
Back on the horse.
Хорошо оказаться снова на коне.
Best to get back on the horse.
Я хочу быть снова на коне.
I believe in getting back on the horse.
Снова на коне, да?
Back on the horse, huh?
И я некогда ими раньше не болел, поэтому две недели спустя я подумал, «Вы знаете, я снова на коне.»
— Wow! — And... I've never been ill with them before, so in about two weeks later, I thought, «You know, get back on the horse!»
Показать ещё примеры для «back on the horse»...
advertisement

снова на конеback on track

Мы снова на коне.
And we're back on track.
Обычно, когда всё прекрасно, когда ты снова на коне, когда всё идёт по плану — кто-то забывает прикрутить двигатель к крылу.
Usually when things are going perfectly, you're back on track, everything's going to plan, and then one day, outta nowhere, somebody forgets to bolt the engine to the wing.
Мы снова на коне. Уже ведь можно рассказать родителям про ребенка. Ага.
and we're back on track to tell your parents about the baby. yeah.
Снова на коне, кажется.
Uh, I'm back on track, I think.
Мы снова на коне.
We're back on track.
advertisement

снова на конеback

Наверное, рассказал всей своей семье, всем друзьям, что он снова на коне.
Probably told his whole family, all his friends that he was back.
— и он снова на коне.
He's back.
Он снова на коне. Он в игре
He's back in this.
Им эти Игры нужны, чтобы доказать, что они снова на коне.
They need these games. Show they're back on their feet.
Мир был у твоих ног, а Британия — снова на коне!
The world at your feet, and Britain was back in business.