снова возвращаются — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «снова возвращаются»

снова возвращаютсяback

Но скоро они снова возвращаются к работе.
But soon we find them back at work.
Ты кричишь, вырываешься и даже пытаешься бежать, но потом снова возвращаешься.
You scream and shriek and even bother to escape, but then you just come right back to it.
Как мы снова возвращались к обычной жизни?
How do you get the rhythm back?
Касл, каждую зиму, как только наступает этот холод, я снова возвращаюсь в тот переулок.
Castle, every winter, as soon as that chill rolls in, I am right back there in that alley.
Он снова возвращался к своим старым привычкам.
He was falling back into his old ways.
Показать ещё примеры для «back»...

снова возвращаютсяgoing back

Не хочу, чтобы ты снова возвращался в ту ужасную комнату.
I don't want you going back to that creepy room again.
Он снова возвращается на сайт вечера мод.
He's going back to the fashion gala website.
Я не могу каждый раз снова и снова возвращаться домой.
I can't just keep going back home.
Вот почему я снова и снова возвращаюсь к этому вопросу.
That's why I keep going back to that question.
Снова возвращаться в клинику.
Guess this means I'm going back to rehab.
Показать ещё примеры для «going back»...

снова возвращаютсяagain

Возвращаюсь, потом опять еду и снова возвращаюсь на поезде.
And come home. And leave again..
Как Луна постоянно влияет на приливы, так и мы снова возвращаемся к тому же.
As true as the moon pulling the tides, here we find ourselves again.
И мне нравится, что все снова возвращается на свои места.
And I'm glad that the things that used to be fun are becoming fun again.
И мы снова возвращаемся к клетке с обезьянами в Суматре.
This is the monkey cage in Sumatra all over again.
Мои школьные года снова возвращаются.
It's going to be like high school all over again!
Показать ещё примеры для «again»...

снова возвращаютсяcoming back

Не заставляй меня снова возвращаться.
Don't want me coming back.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, — and keeps coming back for more.
Те чувства снова возвращаются и я не могу не думать о том, чувствуешь ли ты тоже самое.
All these feelings are coming back and I can't help but wonder if you're feeling them too.
Это было последнее, что я услышала. Что бывшие парни снова возвращаются.
That's at least what I heard-— that old boyfriends come back around.
Кто-то снова возвращается к жизни?
Does someone come back to fucking life?
Показать ещё примеры для «coming back»...

снова возвращаютсяback again

Боже мой, она снова возвращается.
Oh, God, coming back again.
Эта боль... Она снова возвращается.
This pain... it's back again.
Агент Робин снова возвращается!
Agent Robin is back again!
Каждый полученный доллар сразу снова возвращается назад.
Every dollar that comes in goes straight back out again.
Благодаря доброте книжного магазина раздел литературы старшеклассников снова возвращается в этом году.
Thanks to the kindness of the bookstore, high school literature section will be back again this year.