смородина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смородина»

«Смородина» на английский язык переводится как «currant».

Варианты перевода слова «смородина»

смородинаcurrant

Баранина с карри, смородиной и инжиром?
Lamb curry with currants and dates?
Мука, сахарная пудра, мытая смородина, масло и розовая вода.
Flour, sifted sugar, washed currants, butter in rose water.
Это шоколадное печенье с фундуком и смородиной.
Is a hazelnut chocolate chip scone with currants.
Это кускус со смородиной и поджаренными кедровыми орехами.
It's a couscous with currants and toasted pine nuts.
Жан-Пьер, красная смородина пойдёт с уткой, не так ли?
Jean-Pierre, the red Currants will go with the duck, n'est-ce pas?
Показать ещё примеры для «currant»...

смородинаblackberry

Черная смородина может во многом помочь, если ее отжать, а потом оставить.
Blackberries will do a lot for you If you just squeeze them and then leave them alone.
Я был в деревне, и мы спаивали гусей наливкой из черной смородины.
I was in the country we made the geese drunk on blackberries.
Ммм, ты почувствовал привкус чёрной смородины?
Wow, do you detect a hint of blackberries?
Всё ещё не чую там чёрную смородину.
Still no blackberries.
— Здесь смородина!
There's blackberries!
Показать ещё примеры для «blackberry»...

смородинаblackcurrant

Кто-то заменил чёрную смородину белладонной, и поменял цветы пиретрума на галлюциногенные листья.
Someone replaced blackcurrants with belladonna, and swapped feverfew flowers for psychedelic leaves.
виноград, оливки, черная смородина.
Grapes, olives, blackcurrants.
Лайм, чёрная смородина и сода.
Lime, blackcurrant and soda.
Нотки табака и черной смородины... инжира и эвкалипта.
Notes of blackcurrant, tobacco... Figs and eucalyptus.
Я — урод в углу, сидящий с пинтой сидра и смородиной
I'm the freak in the corner with a pint of cider and blackcurrant

смородинаsteak

До завтра! Смородина...
Tomorrow, then... for the steak...
Умереть можно только ради смородины!
It's only worth dying for steak.
«О, Омия-сан! Смородина — моя любимая начинка для пирожков. Ради нее я готов умереть!»
«I don't m nd dying f or the steak of my nation.»
Значит, "родина" превратилась в "смородину"?
You changed "sake" f or "steak"?
Получается, это вы здесь опять "пошутили" так? Незаметненько так превратили "ради родины" в "ради смородины"?
You make light of the fact... he'll die, not f or his nation's sake, but «steak»?
Показать ещё примеры для «steak»...

смородинаcassis

Сливы и черная смородина.
Plums and cassis.
Фруктовая страсть, ананас, манго, мята, лимон, черная смородина, клубника, вишня...
Passion fruits, pineapple, mango, mint, lemon, cassis, strawberry, cherry...
Табак, кедр, мокко, кожа... нотки чёрной смородины, вишни...
Tobacco, cedar, mocha, leather... hints of cassis, cherries...
Это совсем несложно: четверть ликёра из чёрной смородины,..
It's not hard. A lick of cassis, a lick of lemon, a licorice.
За эти годы, и... У нас кончилась смородина.
Over the years, and... [ sighs ] we're all out of cassis.