сможет жить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сможет жить»

сможет житьcan live

Никто не сможет жить со мной.
Nobody can live with me.
Он хочет съехать со своей квартиры, так что мы сможем жить вместе.
He wants to move out of his place so that we can live together.
Может Сикан сможет жить в беседке.
Maybe Sickan can live in the summer house.
Мы сможем жить там счастливо какое-то время. Так что, как жить надоест, заходи в гости.
We can live there quite happily for some time... so whenever you feel like dying, feel free to visit.
Ты тоже сможешь жить здесь, если захочешь.
You can live here, too, if you want.
Показать ещё примеры для «can live»...
advertisement

сможет житьcould live

Мы сможем жить гораздо лучше на две зарплаты.
We could live much better on two salaries.
По твоему как бы ты смогла жить во лжи?
How could you think you could live a lie?
Мы сможем жить все вместе.
The three of us could live together.
Надеюсь я смогу жить с этим.
Wish I could live with that.
Когда-нибудь мы сможем жить за городом.
We could live in the country one day.
Показать ещё примеры для «could live»...
advertisement

сможет житьcan't live

Я не смогу жить так.
I can't live that way.
И я без кораблей не смогу жить.
And I can't live without ships.
Прошу тебя, не уходи! Я не смогу жить без тебя!
Please don't go, I can't live without you!
Но через время я поняла, что если буду помнить, не смогу жить.
But after a while I realized if you keep remembering, you can't live.
Я не смогу жить без нее.
I can't live without her.
Показать ещё примеры для «can't live»...
advertisement

сможет житьcouldn't live

Я не смогу жить без него.
I couldn't live without him.
Я не смогу жить, если это случится
I couldn't live if I did.
Hо без этого я не смогу жить!
But I couldn't live without it.
Забавно, я бы не смогла жить без сына.
I couldn't Live without my son.
Я не смогу жить здесь без вас и вашей отзывчивости.
I couldn't live here without you and your tenderness.
Показать ещё примеры для «couldn't live»...

сможет житьbe able to live

Я знаю, что если ты... если ты сделаешь аборт, ты не сможешь жить с этим.
All right? I know that if you... I know that if you get this abortion... you are not gonna be able to live with yourselt.
Так он будет знать, что не способен сделать что-либо сам... И не сможет жить без меня.
So that he knows he is incapable of doing anything on his own, and would not be able to live without me.
Теперь я, наконец, смогу жить!
At last, I will be able to live.
Мы с ним никогда не сможем жить вместе.
The two of us will never be able to live together.
Если Лэнс узнает, это разобьет ему сердце. И я не смогу жить с этим.
If Lance finds out, it will destroy him and I will not be able to live with myself.
Показать ещё примеры для «be able to live»...

сможет житьcould never live

Я бы никогда не смогла жить так, как Тома...
I could never live like this, like Toma...
Они никогда бы не смогли жить на земле.
These guys could never live on land.
Ты же знаешь, что я никогда не смогу жить в городе улицы которого... идут по диагонали, как спицы в колесе.
You know I could never live in a city whose streets are laid out in a whee l-and-spoke pattern.
Потому что знал, что случиться; как далеко ты бы ни сбежал, все равно не сможешь жить спокойно, если что-то случится с теми, кого ты любишь.
Because you knew no matter how far you ran, you could never live with yourself if something happened to somebody that you loved.
Я никогда не смогу жить вне Штатов.
I could never live out of the United States.
Показать ещё примеры для «could never live»...

сможет житьcan get along

Сможешь жить с Мэгги в моем доме.
Then you get Maggie free and clear.
Еще и Матео. Поэтом я должна сделать все чтобы быть уверенной в том, что мы сможем жить нормально.
Mateo's involved, so, I need to do everything I can to make sure we all get along.
Это пройдёт. Она сможет жить своей жизнью.
She's getting on with her life.
В этом доме вы сможете жить в одной комнате.
--in this house, you get to share room.
Был разговор, что Тоня сможет жить отдельно, когда ей будет 16.
There was talk of Tonya getting her own place, once she reaches 16.
Показать ещё примеры для «can get along»...

сможет житьcan move

Так мы сможем жить дальше, как люди.
So we can move on, as people.
И знаешь, через пару месяцев... Через пару месяцев мы даже сможем жить вместе.
Hey, and maybe in a couple of months... maybe in a couple of months we can move in together.
Это моя последняя просьба, честно, и мы оба сможем жить дальше.
It will be my final request, I promise, so both of us can move on.
Может быть, теперь ты сможешь жить дальше.
Well, maybe you can move on.
Пап, если мы оба извинимся, мы сможем жить дальше.
Dad. If we both apologize, we can move on.
Показать ещё примеры для «can move»...

сможет житьable to

Просто если я перестану верить сейчас, я не смогу жить дальше.
It's just that first I believe, but now I won't be able to keep going.
потому что рано или поздно я не смогу жить дальше и когда это произойдет я не думаю, что ты будешь со мной
Because, eventually, I'm not gonna be able to go on. And when that happens,
И тогда, если мы будем сильными мы сможем жить дальше.
And then, if we are strong, we are able to move on.
Мы стараемся дать им навыки и чувство гордости, чтобы они потом смогли жить в обществе. — Миленькая теория.
Our philosophy is to give them practical skills and a sense of pride so they're able to play a part in society.
И когда это прекратится, мы снова сможем жить нормально.
And once he moves through this, we will eventually be able to be okay again.
Показать ещё примеры для «able to»...

сможет житьwe get to live

Не у всех нас есть деньги, на которые мы сможем жить до конца жизни.
Not all of us get to live off a trust fund for the rest of our lives.
Если я не буду, мы не сможем жить в таком хорошем доме.
If I don't, we won't get to live in such a nice house.
Вы говорите, что мы сможем жить в замке?
You mean that we get to live in a castle?
А как долго мы сможем жить здесь?
How long we get to live here?
Потом я смогу жить бесплатно .. в казармах.
Then I will get to live for free... in the barracks.
Показать ещё примеры для «we get to live»...