смогу это доказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу это доказать»

смогу это доказатьcan prove it

Я смогу это доказать!
I can prove it!
Если я смогу это доказать, то выиграю дело.
Now, you know, if I can prove it, this case is mine.
— Что, если он соврёт, а мы сможем это доказать?
— What if he lies and we can prove it?
И в один прекрасный день, я смогу это доказать.
And one day, I can prove it.
И вы сможете это доказать?
So you can prove it?
Показать ещё примеры для «can prove it»...
advertisement

смогу это доказатьcan't prove it

Я дам показания. даже если я не смогу этого доказать.
I will testify that, even though I can't prove it,
Даже если я не смогу этого доказать.
That, even though I can't prove it,
— Если они не смогут это доказать, это им не поможет.
If they can't prove it, they can't use it.
Испанская полиция не смогла это доказать, но они подозревали, что он связан с ЭТА.
Spanish police can't prove it, but they suspect he's got ties to E.T.A.
Даже если шеф-повар осознанно убивал потрошителей, ты не сможешь это доказать — Я и пытаться не буду.
Even if the chef knew he was killing Blutbaden, you can't prove it. I'm not gonna try.
Показать ещё примеры для «can't prove it»...
advertisement

смогу это доказатьbe able to prove it

Может, Юрген и прав, но он не сможет это доказать.
Jörgen may be right, but he might not be able to prove it.
И, возможно, где-то через тысячу лет мы сможем это доказать.
And maybe in a thousand years or so, we'll be able to prove it.
Я знаю, что он виновен, но я никогда не смогу это доказать.
I know he's guilty, but I'll never be able to prove it.
Хотя сомневаюсь, что мы сможем это доказать.
I doubt we'll be able to prove it, though.
Она не сможет это доказать, но она поймет это.
She won't be able to prove it, but she will smell it.
Показать ещё примеры для «be able to prove it»...
advertisement

смогу это доказатьcould prove it

Если мы сможем это доказать, то сможем доказать и убийство.
If we could prove it, then we could prove the manslaughter.
Тул умер от СПИДа, получив смертный приговор, прежде чем мы смогли это доказать.
Toole died of AIDS on death row before we could prove it.
Потом все узнают, что вы были правы, а мистер Фоукс убил вас, до того как вы смогли это доказать.
And then everyone will know that you were right and that Mr. Fowkes killed you before you could prove it.
Даже если ты сможешь это доказать, смогут ли люди простить тебя?
Even if you could prove it, would people ever forgive what you did?
Он позвонил и спросил, как вы сможете это доказать?
Well, he called and asked how you could prove it,
Показать ещё примеры для «could prove it»...

смогу это доказатьcouldn't prove it

В делах, как это, он должен знать, кого стоит подозревать, даже если он не смог это доказать.
In a case like this, he must've known who he liked for it, even if he couldn't prove it.
Вы думали на Альфредо, но вы не смогли этого доказать.
We know you thought it was Alfredo, but you couldn't prove it.
Он заболел из-за радиации на работе, но я не смог это доказать.
He definitely got it from radiation at the company he worked at, though I couldn't prove it.
Тогда мы не смогли этого доказать.
We couldn't prove it the right way then.
Я не смогла это доказать, но знала, что это правда.
I couldn't prove it, but I knew it to be true.
Показать ещё примеры для «couldn't prove it»...