смогу видеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу видеть»

смогу видетьcan see

Теперь вы сможете видеть хоть часть нашего прелестного города во время завтрака.
There. Now you can see something of our lovely city whilst having breakfast.
— Вы сможете видеть Гибралтар.
— You can see Gibraltar.
Когда ты сможешь видеть внутри кристалла, ты будешь готов.
When you can see into this crystal, then you will be ready.
Теперь благодаря этой межпространственной программе, Вы сможете видеть прямую передачу... об этом фантастическом деянии, бросающим вызов смерти.
Now thanks to this interdimensional program you can see the direct transfer of... about this fantastic act, defy death.
— Спереди, где я смогу видеть тебя.
— The front, where l can see you.
Показать ещё примеры для «can see»...
advertisement

смогу видетьbe able to see

Когда я снова смогу видеть?
When will I be able to see again?
Они смогут видеть его... и друг друга... и свои кровати и все остальное.
They'll be able to see him...and each other...and their beds and everything.
Мы сможем видеть снаряды на 10,3 секунды раньше.
We'll be able to see the weapons 10.3 seconds earlier.
Эти розы слишком высокие, я не смогу видеть её лица.
These roses might be a little too high. I won't be able to see her.
Кроме того, тогда люди не смогут видеть утку.
Plus people won't be able to see the duck.
Показать ещё примеры для «be able to see»...
advertisement

смогу видетьcould see

Знаете, врачи говорили, что моя жизнь станет гораздо лучше, когда я смогу видеть.
I mean, the doctors told me that my life was going to be so much better once I could see.
После пересадки ты смогла видеть, но не видела.
After the transplant, you could see, but not see.
Я думал, что напившись, смогу видеть разные вещи.
I used to think I could see stuff when I was drinking.
Блесинг и я были окутаны ярким светом Серых, а... когда мы снова смогли видеть...
Blessing and me were wrapped in the light of the Greys, and... when we could see again...
Поэтому они обе одинаково описывают похищение... они были окутаны светом Серых а когда они снова смогли видеть, Ева исчезла.
And they both described the abduction in exactly the same way... they were bathed in the light of the Greys. And when they could see again, Eve was gone.
Показать ещё примеры для «could see»...
advertisement

смогу видетьcan't see

Сара, если ты будешь жить тут с другом, спать с ним, ты не сможешь видеть семью
Sara, when you live here with your boyfriend and sleep with him, you can't see your own family.
Выйди из дома... встреться с другом, который не сможет видеть твою воображаемую подружку.
I want you to leave the house see a friend. A friend who can't see your imaginary friend.
Мы хотели одно последнее празднование, ну знаешь, до того, как ты станешь размером с дом и не сможешь видеть свои стопы.
We wanted one last celebration, you know, for you, before you get big as a house, and can't see your feet.
Они не смогут видеть тебя.
They can't see you.
Я отключу камеры наблюдения, но когда вы окажетесь внутри, я больше не смогу видеть вас.
I'll switch the surveillance to a loop, but once you're inside, I can't see you.
Показать ещё примеры для «can't see»...

смогу видетьget to see

Я не сдаюсь, но в нынешней ситуации я смогу видеть свои работы в печати.
I'm not giving up on it but, this way, I get to see my work in print.
Не смогу видеть Мягкого 3 дня...
I won't get to see Skinny Monkey for 3 days and 2 nights.
Она массивная и вы сможете видеть море.
It's massive and you get to see the sea.
— Потому что если тебе интересно, то я скажу тебе, что я не смогу насладиться праздником, потому что я не смогу видеть тебя каждый день.
I won't enjoy my Thanksgiving because I won't get to see you every day.
Мне не очень то хочется уезжать, если честно, и ты сможешь видеть ее в любое время, как пожелаешь.
I'm not that keen to be going, if I'm honest, and you get to see her whenever you want.
Показать ещё примеры для «get to see»...