смертельный исход — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «смертельный исход»

«Смертельный исход» на английский язык переводится как «fatal outcome» или «lethal outcome».

Варианты перевода словосочетания «смертельный исход»

смертельный исходfatal

За последние восемь дней В городе произошло несколько странных несчастных случаев со смертельным исходом.
During the last eight days several mysterious fatal casualties happened in the city.
Если мой меч точно войдет в определённую точку, то это не приведёт к смертельному исходу.
The sword will enter and exit the body avoiding all vital organs, so the wound is deep but not fatal.
В этом году в Округе Лоуэлл уже произошла серия автокатастроф со смертельными исходами.
There have been a series of fatal car accidents this year.
Если через 10 минут вы ещё будете мёрзнуть, помолитесь за мою бессмертную душу, ибо со мной случится беда со смертельным исходом.
If you are chilly in 10 minutes time, pray for my immortal soul, because some fatal mishap will have befallen me.
Исследования показали, что мужчины, потребляющие больше всего молочных продуктов, имеют почти в два раза выше риск возникновения рака простаты вообще и в четыре раза выше риск смертельного исхода или распространения метастаз по всему организму, по сравнению с теми, кто потребляет мало молочных продуктов.
Studies have revealed that men with the highest dairy intakes had about double the risk of total prostate cancer and up to 4 times the risk of fatal or metastatic whole body spread of prostate cancer compared to low dairy food consumers.
Показать ещё примеры для «fatal»...
advertisement

смертельный исходfatalities

К счастью, смертельных исходов не было.
Fortunately, there have been no fatalities.
Я уменьшила число смертельных исходов в автомобильных авариях на 9 процентов только в этом году.
I have decreased traffic fatalities by 9 percent this year.
Случайный смертельный исход.
Accidental fatalities.
Там были тесты об испытаниях, но были опущены сведения о случаях со смертельным исходом.
There were tests done, only someone omitted all the fatalities.
Так что, кто из вас будет добровольцем, чтобы починить нашу марсельную грунтропу, чтобы когда Флинт вернулся, он возвратился на корабль, который может поднять чёртовы паруса без смертельных исходов?
So which of you would like to volunteer to repair our topsail yard footrope so that when Captain Flint returns, he returns to a ship that can hoist its fucking sails without fatalities?
Показать ещё примеры для «fatalities»...
advertisement

смертельный исходtheir deaths

Вы не могли бы... дать мне набор для смертельного исхода, пожалуйста?
Could you get me--? . Could you get me a death kit please?
Тогда, осталось подписать отказ от претензий за личный ущерб или смертельный исход на рабочем месте, и сможем приступить к работе.
Then if you'll just sign these waivers for personal injury or death while in the line of duty, we can begin our shift.
И вы думаете, что ромуланцы были причастны к этим несчастным случаям со смертельным исходом.
I take it you think the Romulans had something to do with their deaths?
— Падение, со смертельным исходом.
— They plummeted to their deaths.
По сведением санинспектора, во всех домах и организациях, где она работала, зарегистрировано, по меньшей мере, 18 случаев брюшного тифа несколько из них — со смертельным исходом.
Her presence in all of the homes and businesses where the health inspector found out that she had worked produced at least 18 cases of typhoid fever and several verified deaths.
Показать ещё примеры для «their deaths»...