смелый поступок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смелый поступок»

смелый поступокbrave

Твой приход — смелый поступок.
Brave of you to come down.
Это был очень смелый поступок с Вашей стороны.
That was really brave, what you did.
То, что вы сделали, было необыкновенно смелым поступком.
What You Did... Was Incredibly Brave.
Я просто хотел сказать, что то, что вы делаете — очень смелый поступок.
I just wanted to tell you that I think that what you two are doing is so brave.
Сегодня ты совершил очень смелый поступок.
What you did today was very brave.
Показать ещё примеры для «brave»...
advertisement

смелый поступокbrave thing

Это был лучший и самый смелый поступок в моей жизни.
It was the best and bravest thing I ever did.
Это была самый смелый поступок, который совершала моя мама.
It was the bravest thing my mom had ever done.
Это был самый смелый поступок, который он когда-либо делал.
It was the bravest thing he has ever done.
Друг, это самый смелый поступок, который я когда либо видел.
Buddy, that was the single bravest thing I've ever seen anyone do.
То, что я трусы для плавания добавил в наш счёт, думаю, было моим самым отчаянным и смелым поступком в жизни.
That I had just added the swimming shorts to our account was, I think, the most reckless and brave thing I had ever done.
Показать ещё примеры для «brave thing»...
advertisement

смелый поступокbold move

Смелый поступок.
Bold move.
Чтож, это очень смелый поступок, мр.
That's a pretty bold move there, Mr. Stone.
Он думает, его отец убил Вивиан ради сокрытия правды о Лиритроле, полагаю, это был смелый поступок.
He thinks his father killed Vivian over the Lyritrol cover-up, I mean it's a bold move.
Итак, Джеки... смелый поступок, но не сработает.
So, Jackie... bold move, but it won't work.
Смелый поступок: прийти туда, где тебя могут убить.
Bold move, showing up within my blade's reach.
Показать ещё примеры для «bold move»...