слушай мои советы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слушай мои советы»
слушай мои советы — take my advice
Она не разговаривает со мной, так что вряд ли станет слушать мои советы.
She's not speaking to me, so I hardly think she's gonna take my advice.
Это всё не важно, потому, что ты не слушал мои советы.
It don't matter, because you never take my advice.
Лучше тебе не слушать моих советов.
Yeah, I'm not sure if you should be taking advice from me.
Ну и время ты нашла, чтобы начать слушать мои советы.
Picked a hell of a time to start taking my advice.
слушай мои советы — listen to my advice
Не обращай внимания на мою душу, а лучше слушай мои советы.
Never you mind my soul; but just listen to my advice.
Не слушай моих советов.
Don't listen to my advice.
слушай мои советы — my advice
Он никогда не слушал моих советов.
He ignored my advice at every turn.
Слушайте мой совет и делать то же самое.
You want my advice, you do likewise.
слушай мои советы — другие примеры
Ты же всегда слушал мои советы.
It does more good there than in her purse!
Хотя у тебя нет привычки слушать мои советы...
Not that you've made a habit of accepting any wisdom from me...
Когда бы ты умел им пользоваться, тебе не пришлось бы слушать моих советов.
When you know how to use it, you won't be taking my orders.
Но если ты станешь консулом, ты должен пообещать, что будешь слушать мои советы.
Though if you were to be consul... you must promise to be guided by my counsel.
Слушайте мой совет, леди.
And you can't win against Carney, so just take my advice, lady.
Показать ещё примеры...