случился нервный срыв — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «случился нервный срыв»

случился нервный срывnervous breakdown

В 2002 году у меня случился нервный срыв.
I had a nervous breakdown in 2002.
Не знай я тебя, решил бы, что ты и вправду хочешь, чтобы у него случился нервный срыв.
If I didn't know better,I'd think you actually wanted the man to have a nervous breakdown!
Тебе следует сейчас же отдать ей эти письма пока у нее не случился нервный срыв
Now you've got to give her these letters before she has a nervous breakdown.
Иначе, у вас случится нервный срыв как у Эбби Маккарти.
I mean, otherwise you're just going to have a nervous breakdown like Abby McCarthy.
Кажется, с последним учителем, который знал толк в компьютерах, случился нервный срыв.
I think the last teacher who really understood computers had a nervous breakdown.
Показать ещё примеры для «nervous breakdown»...
advertisement

случился нервный срывhad a breakdown

Она рассказала его жене и детям и у него случился нервный срыв.
She told his wife and his kids and he had a breakdown.
Я сказала Джей Си быть кем-то еще и потом у нее случился нервный срыв на моей кухне
I told J.C. to be someone else and then she had a breakdown in my kitchen.
У вас случился нервный срыв, и доктор Нильсен знал об этом.
You've had a breakdown, and Dr Neilsen knew it.
У вашего брата случился нервный срыв в зале суда?
Your brother... he had a breakdown in court?
Если только у вас сейчас не случится нервный срыв.
Assuming you're not about to have a breakdown.