сложный процесс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложный процесс»

сложный процессdifficult process

Это был сложный процесс для Анне.
It has been a difficult process for Anne.
Это я слушал вас вчера вечером. и я слышал кое-кого, кто был готов приспособиться к сложному процессу сложной личности для большого блага.
I was the one who listened last night, and I heard someone who was willing to accommodate the difficult process of a difficult person for the greater good.
Создание оружия — крайне сложный процесс.
Constructing a weapon is an extremely difficult process.
Это долгий и сложный процесс, и не годится для коротких звонков.
It's a long, difficult process and ineffective with these short calls.
advertisement

сложный процессcomplicated process

С температурой в несколько сотен ниже нуля это сложный процесс.
After a temperature of several hundred degrees below freezing, it is a complicated process.
Знаете, экстрадиция — это очень сложный процесс, Виктор.
You know, extradition is a complicated process, Victor.
Скорбь — сложный процесс.
Grieving's a complicated process.
advertisement

сложный процессcomplex process

Посмотри на сложный процесс по получению нами масла из них.
Look at the complex process we have to go through to get oil from them.
Шаманский сок активизируется только под светом полной луны, это сложный процесс, о котором обычные люди не ведают.
The shaman juice only becomes active under a full moon, a complex process which a civilian would have no way of knowing.
Это достаточно сложны процесс, к тому же затрагивает третью сторону.
That's a complex process that involves third parties.
advertisement

сложный процессcomplicated

Я знаю, это звучит странно, но это очень сложный процесс.
I know it sounds odd, but these are very complicated products.
Если бы вы были наблюдателем из другого мира, то вы бы заметили, что на протяжении последних десятков тысяч лет на Земле происходил сложный процесс.
If you were an observer from an alien world you would've noticed that something complicated has been happening over the last few thousand years.

сложный процессprocess

Это... Сложный процесс.
It's a process.
Женщина долго восстанавливается. когда она проходит через сложный процесс которые потом застревают где-то на полке... и проверка их никогда не проводится... мы терпим неудачу.
It takes a woman a long time to heal. And when the victim isn't believed, when she goes through the invasive process of having a rape kit put together, and then it's stuck on a shelf somewhere... and then the rape kit is never, ever tested... we fail.

сложный процессvery complicated process

Правда проверка радиационного фона это очень сложный процесс.
But a wide-spectrum survey Is a very complicated process.
Открытие бара очень сложный процесс.
To start a bar is a very complicated process. Oh!

сложный процессwhole process

Все это непросто, это очень сложный процесс, я не могу удочерить тебя.
Well, it's complicated, I mean, there's this whole process, and I'm not even a foster parent.
Мы проведем тесты, знаете, — это очень сложный процесс. — Да ладно,
Well, we're gonna have to do some test, and—and you know, there's a whole process — No, come on,

сложный процесс — другие примеры

Грубый пример гораздо более сложного процесса.
A crude example of an infinitely more sophisticated process.
Благодаря этому исключительно сложному процессу здесь отбираются наиболее квалифицированные кадры для долгосрочной навигации 500,000-тонных однопалубных супер-танкеров...
Through a complicated elimination process, we weed out those less qualified for the day-to-day operation of a 500,000-tonne single hull super tanker.
Аннуляция это сложный процесс...
Annulments are more complicated..
Подбор донорских органов — сложный процесс.
Matching donor and recipient is extremely complicated.
И это гниение, собственно является сложным процессом.
and this rotting,actually, is a more complicated process.
Показать ещё примеры...