сложить воедино — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложить воедино»

сложить воединоput together

Её просто нужно сложить воедино.
It just needs to be put together.
И она состоит в том, как... вот эти... все штуки... сложить воедино...
It's got to do with the way The whole thing is, you know, put together. A structural problem?
Я пытаюсь сложить воедино пазл летательного аппарата, а я даже не знаю, как он должен выглядеть.
I'm down here trying to put together a jet pack jigsaw puzzle, and I don't even know what it's supposed to look like.
Сложим воедино всё, что знаем.
Let's put together what we know.
advertisement

сложить воединоpieces together

Я надеялась сложить воедино некоторые детали для статьи...
I was hoping to piece together some details for a story...
Из того, что смог сложить воедино,
From what I can piece together,
Но ученые средневекового Ислама сложили воедино эту гигантскую научную мозаику... засчет поглощения знаний.. которые возникли далеко за пределами границ их империи.
But the scholars of medieval Islam pieced together this giant scientific jigsaw, by absorbing knowledge that had originated from far beyond their own empire's borders.
Разобраться во всем, сложить воедино все детали, миссис Хансен.
Fit all the pieces together, Mrs. Hansen.
advertisement

сложить воединоput these pieces together

Мы все еще пытаемся все сложить воедино.
We're still trying to put the pieces together on this.
Одна я не смогла сложить воедино все кусочки мозаики.
I just couldn't put all the pieces together on my own.
И как же я раньше не сложила воедино эту мозаику?
How did I not put these pieces together?
advertisement

сложить воедино — другие примеры

Полиция сложила воедино все имеющиеся улики.
The police assembled their pieces of evidence.