слишком боишься — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком боишься»
слишком боишься — too afraid
Я просто слишком боялась быть откровенной с тобой, с собой.
I was just too afraid to be honest with you, with myself, because...
Люди слишком боятся сопротивляться.
People are too afraid to fight back.
Главное здесь то, что ты слишком боишься идти против собственной семьи!
This is about you being too afraid to stand up to your family!
Он слишком боится остановиться и подумать.
Too afraid to stop and think.
Поскольку продажные копы слишком боятся замарать руки.
Like that narco cop you were too afraid to knock off.
Показать ещё примеры для «too afraid»...
advertisement
слишком боишься — too scared
Я должна была это понять. Но я слишком боялась правды.
I must have have known, of course, but I was too scared to see the truth.
Им всем этого хочется, но они слишком боятся.
They all think about it, but,uh,too scared.
С внутренней стороны — более уязвимая Мэри слишком боится открыться.
On the inside, a more vulnerable Mary too scared to show it.
Слишком боюсь вернуться.
Too scared to go back.
Я всегда слишком боялась... не то что Линда.
I was always too scared... not like Linda.
Показать ещё примеры для «too scared»...
advertisement
слишком боишься — too frightened
Я слишком боюсь Графа Олафа и не могу встретиться с ним.
I am too frightened of Count Olaf to face him.
Он слишком боится.
He's too frightened to do it.
Она не подавала жалоб — слишком боялась. Она уехала в Австралию
She never pursued a complaint — too frightened.
Многие из нас, возможно, слишком боятся спросить:
A number of us are probably too frightened to ask:
Ты ведь хочешь, чтобы все думали какая ты крутая но по правде, ты всего лишь испуганная маленькая девочка с низкой самооценкой которая слишком боится исполнить свои мечты.
I mean, you want everybody to think that you're such a badass, but really you're just a scared little girl with low self-esteem who's too frightened to chase her dreams.
Показать ещё примеры для «too frightened»...
advertisement
слишком боишься — too
Или ты могла бы полюбить меня, но ты слишком боишься, и ты слишком упряма, чтобы признать это, потому что последний раз, когда ты действительно отдала свое сердце кому-то... оно разбилось.
but you're just too stubborn and scared to admit it because the last time you really gave your heart to someone it got broken.
Ты обвиняешь Райана в том, что он не хочет на тебе жениться, потому что слишком боишься правды.
You're accusing Ryan of not wanting to marry you because it's too upsetting to face the truth.
Я — закрытая книга с запахом изо рта, которая слишком боится жить, и мне пора.
I'm clearly a closed book with bad breath who's too freakish to live, and I gotta go.
Вы слишком боитесь щекотки.
You're too ticklish.
Но Фил слишком боится щекотки для массажа.
Phil's too ticklish for massages, though.
Показать ещё примеры для «too»...
слишком боишься — so afraid
— Именно. Все его слишком боятся.
Everybody's so afraid of that guy.
Но ты слишком боишься её, той альтернативы.
But you're afraid of the choice. The alternative.
Тебе придется слушать ее днями ты слишком боишься показать это.
You have to listen to her for days... .. you have been afraid to show it.
Моя мать слишком боялась радиации.
My mother was afraid of radiation poisoning.
Что я слишком боюсь сделать их.
That I'm so afraid of making them.
Показать ещё примеры для «so afraid»...