сливную — перевод на английский

Варианты перевода слова «сливную»

сливнуюflush

Ты же установил туалет со сливным бачком месье Касаню.
You built a toilet flush for Mr. Cassagne.
Цистерна со сливным бачком.
A water tank with a flush.
— Ты дергал сливной бачок?
Did you flush?
И сливные механизмы, и многое другое.
And flush mechanisms and a lot of other stuff.
Др. Айлз, я укрепил сливной клапан в гостевом домике.
Dr. Isles, I tightened up the flush valve in the guest house.
Показать ещё примеры для «flush»...
advertisement

сливнуюdrain

Боже, смотрите, что я нашла в сливном отверстии!
God, look what I found in the drain!
Сливную крышку, вентиль — что-нибудь.
Give me a drain cover, faucet or something.
Проверьте сливной сифон.
Check the drain traps.
Несколько величайших научных умов озадачены сливной трубой.
Some of the greatest minds in science baffled by a drain pipe.
Лео, ты знаешь как вытащить кольцо из сливной трубы?
Leo, you know how to get a ring out of a drain?
Показать ещё примеры для «drain»...
advertisement

сливнуюtoilet

Я застукала своего сына, гадящего в сливной бочек туалета.
I caught my son taking a dump on the upper part of the toilet. — All right.
Одна в сливной бачок.
One to the toilet tank.
Он прятал ствол за сливной бачок и знал, чего хочет добиться.
He did it by keeping a gun behind the toilet and knowing what he wants.
Сливной бачок, в туалете кафе.
The cafe, toilet cistern.
Зажала крышку от сливного бачка.
And I was holding the lid from the toilet tank.
Показать ещё примеры для «toilet»...
advertisement

сливнуюwipe

Сливной Замок.
Wipe Castle.
Мы в часе езды от Сливного Замка.
We're but an hour's ride from Wipe Castle.
На рассвете мы поскачем к Сливному Замку
At dawn, we ride for Wipe Castle.
— Все силы бросить к Сливному Замку
— Send all our forces against Wipe Castle.
Ну а нам надо торопиться в Сливной Замок Хотя путь будет долог и я боюсь, что не доживу
As for us, we must press on to Wipe Castle, though the journey be long and I fear I may not live to see it.
Показать ещё примеры для «wipe»...

сливнуюdrainage

Мистер Фортенберри утверждает, что он обнаружил жертву, когда чистил канаву, чтобы заменить сливную трубу.
Mr. Fortenberry states he was clearing the ditch to replace a drainage pipe when he located the victim.
В последний раз, когда мне предложили прокатиться, я попала в сливную трубу в Джерси.
The last time someone offered me a ride, I ended up in a drainage pipe in Jersey.
И сливной шланг?
And a drainage hose?
А вот сливные трубы лучше не проверяйте.
And, oh, you know what? There's drainage pipes down there that I don't want you to check.
Сливные трубы?
«Drainage pipes»?