сливную — перевод на английский
Варианты перевода слова «сливную»
сливную — flush
Ты же установил туалет со сливным бачком месье Касаню.
You built a toilet flush for Mr. Cassagne.
Цистерна со сливным бачком.
A water tank with a flush.
— Ты дергал сливной бачок?
Did you flush?
И сливные механизмы, и многое другое.
And flush mechanisms and a lot of other stuff.
Др. Айлз, я укрепил сливной клапан в гостевом домике.
Dr. Isles, I tightened up the flush valve in the guest house.
Показать ещё примеры для «flush»...
advertisement
сливную — drain
Боже, смотрите, что я нашла в сливном отверстии!
God, look what I found in the drain!
Сливную крышку, вентиль — что-нибудь.
Give me a drain cover, faucet or something.
Проверьте сливной сифон.
Check the drain traps.
Несколько величайших научных умов озадачены сливной трубой.
Some of the greatest minds in science baffled by a drain pipe.
Лео, ты знаешь как вытащить кольцо из сливной трубы?
Leo, you know how to get a ring out of a drain?
Показать ещё примеры для «drain»...
advertisement
сливную — toilet
Я застукала своего сына, гадящего в сливной бочек туалета.
I caught my son taking a dump on the upper part of the toilet. — All right.
Одна в сливной бачок.
One to the toilet tank.
Он прятал ствол за сливной бачок и знал, чего хочет добиться.
He did it by keeping a gun behind the toilet and knowing what he wants.
Сливной бачок, в туалете кафе.
The cafe, toilet cistern.
Зажала крышку от сливного бачка.
And I was holding the lid from the toilet tank.
Показать ещё примеры для «toilet»...
advertisement
сливную — wipe
Сливной Замок.
Wipe Castle.
Мы в часе езды от Сливного Замка.
We're but an hour's ride from Wipe Castle.
На рассвете мы поскачем к Сливному Замку
At dawn, we ride for Wipe Castle.
— Все силы бросить к Сливному Замку
— Send all our forces against Wipe Castle.
Ну а нам надо торопиться в Сливной Замок Хотя путь будет долог и я боюсь, что не доживу
As for us, we must press on to Wipe Castle, though the journey be long and I fear I may not live to see it.
Показать ещё примеры для «wipe»...
сливную — drainage
Мистер Фортенберри утверждает, что он обнаружил жертву, когда чистил канаву, чтобы заменить сливную трубу.
Mr. Fortenberry states he was clearing the ditch to replace a drainage pipe when he located the victim.
В последний раз, когда мне предложили прокатиться, я попала в сливную трубу в Джерси.
The last time someone offered me a ride, I ended up in a drainage pipe in Jersey.
И сливной шланг?
And a drainage hose?
А вот сливные трубы лучше не проверяйте.
And, oh, you know what? There's drainage pipes down there that I don't want you to check.
Сливные трубы?
«Drainage pipes»?