слезь с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слезь с»

слезь сget off

Слезьте с моей подножки.
Get off my running board.
Слезь с меня сейчас же.
Get off me.
Слезь с капота!
Get off my hood. — Another race!
Слезь с меня!
Get off me.
Дарси Ли Дюммар, слезь с корабля!
Darcy Lee Dummar, get off that ship!
Показать ещё примеры для «get off»...
advertisement

слезь сclimbed down from

Старик слез с лошади, взял в руку привезённый из дома кусок мяса и медленно двинулся к волку.
The wise old man climbed down from his horse. He took a piece of meat out of his bag... and slowly, slowly approached the big bad wolf.
Старик слез с лошади, взял в руку привезённый из дома кусок мяса и медленно двинулся к волку.
The old man climbed down from his horse. He took a piece of meat out of his bag... and slowly, slowly approached the big bad wolf.
Мы научились скорбеть как только слезли с деревьев.
We've been expressing grief since we climbed down from the trees.
Келли, скажи Майку, чтобы он слез с жены и сейчас же позвонил.
Kelly, tell Mike to climb off his wife and get on the speakerphone, now.
Если вы попытаетесь слезть с кровати или просто двинуться, я это почувствую.
If you try and move, or climb off the bed... I'll know it.
Показать ещё примеры для «climbed down from»...
advertisement

слезь сcome off

Это — единственная причина, по которой я согласился слезть с крыши гаража.
It was the only reason I agreed to come off the roof.
Что будем делать если сможем слезть с крыши?
What will we do if We can come off the roof?
Я слезла с карусели, а тебя нет.
I came off the ride, you were gone?
" как тогда она по-твоему слезет с иглы?
How's she supposed to come off the smack then?
Давай! Слезь с него!
Come on!
Показать ещё примеры для «come off»...
advertisement

слезь сgo

Слезьте с меня.
Go away.
— Живо слезь с меня!
— Let me go! Move! Move!
Только они и выручают с тех пор, как я слезла с успокоительных.
It really helps since I went off the Lexapro.
Слезь с меня!
— Let go of me!
Слезь с меня, твою мать!
— Let go! Shit, let go of me!
Показать ещё примеры для «go»...

слезь сget clean

Тебе надо слезть с иглы.
You just get clean.
Помог ей слезть с иглы.
Helped her get clean.
Помню, слезла с иглы без особых проблем.
I remember she got clean without much trouble at all.
Зато я слезла с иглы...
At least, I got cleaned up in here.
Так что скажи ему, когда он слезет с наркоты... — Когда вы оба слезете...
Now you tell him, if he gets clean-— -If you both get clean--