следующий раз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следующий раз»

следующий разnext

Когда в следующий раз будешь молиться Господу, проси у него благословения чтобы после моего возвращения я мог жениться на леди Клэр.
When next you pray to your Lord, ask for his blessing... for on my return, I will marry Lady Clare.
Я решил, что прослежу за ней, когда она следующий раз поедет в Мюнхен. Дойду до конца.
I decided to follow her in her next Munich trip until the end this time.
И что мы увидим, и чему научимся в следующий раз?
And what are we going to see and learn next, Doctor?
В следующий раз вы напишите сочинение на тему морали.
For your next essay you will have to ponder over a moral topic.
— Пайк, в следующий раз я хочу идти.
— Pike, I want to go next.
Показать ещё примеры для «next»...
advertisement

следующий разnext time

— В следующий раз спросите у меня.
Next time, ask.
В следующий раз, когда мы встретимся, напомни, чтобы я с тобой не разговаривал.
The next time I see you, remind me not to talk to you, will you? All right...
Он сказал в следующий раз, Франц.
He says next time, Franz.
Повезёт в следующий раз, Джо.
Better luck next time, Joe.
Ладно, но когда в следующий раз женщина скажет мне, что не хочет останавливаться...
All right, but the next time a woman tells me she never wants to stop...
Показать ещё примеры для «next time»...
advertisement

следующий разother time

— Тогда, в следующий раз.
Another time then.
Но, думаю, в следующий раз она обязательно пойдет с вами.
But I'm sure she'd like it another time.
А в следующий раз не жди, а делай, что тебе говорят.
And another time, don't wait for me, just do what I say when I say it.
Может это подождать следующего раза?
Couldn't all this wait for another time?
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие.
Some other time, or perhaps you would break your journey...
Показать ещё примеры для «other time»...
advertisement

следующий разagain

Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз.
Since we are dependent on Mr Flint for the ryetalyn, Captain, may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady if you encounter her again.
Нальёт тебе побольше, когда вернешься в следующий раз.
Do you a bit of good when you come back again.
Прощайте миссис Пэйн, когда вы увидите меня в следующий раз, Франкенштейн будет моим пленником, и наши требования уже будут рассматриваться всерьёз.
Goodbye, Mrs. Paine. When you see me again, Frankenstein will be my prisoner and the country will know we must be taken seriously.
В следующий раз рассказывай, что ты великий боулер, когда будешь с ребятами в ссоре!
Say, tell me again how great you... bowl when you're out with the fellas.
В следующий раз, когда мы встретимся тебе и твоим спутникам настанет срок
When we meet again you and your entourage's time will be over.
Показать ещё примеры для «again»...