следующий раз — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «следующий раз»
следующий раз — next
Когда в следующий раз будешь молиться Господу, проси у него благословения чтобы после моего возвращения я мог жениться на леди Клэр.
When next you pray to your Lord, ask for his blessing... for on my return, I will marry Lady Clare.
Я решил, что прослежу за ней, когда она следующий раз поедет в Мюнхен. Дойду до конца.
I decided to follow her in her next Munich trip until the end this time.
И что мы увидим, и чему научимся в следующий раз?
And what are we going to see and learn next, Doctor?
В следующий раз вы напишите сочинение на тему морали.
For your next essay you will have to ponder over a moral topic.
— Пайк, в следующий раз я хочу идти.
— Pike, I want to go next.
Показать ещё примеры для «next»...
advertisement
следующий раз — next time
— В следующий раз спросите у меня.
— Next time, ask.
В следующий раз, когда мы встретимся, напомни, чтобы я с тобой не разговаривал.
The next time I see you, remind me not to talk to you, will you? All right...
Он сказал в следующий раз, Франц.
He says next time, Franz.
Повезёт в следующий раз, Джо.
Better luck next time, Joe.
Ладно, но когда в следующий раз женщина скажет мне, что не хочет останавливаться...
All right, but the next time a woman tells me she never wants to stop...
Показать ещё примеры для «next time»...
advertisement
следующий раз — other time
— Тогда, в следующий раз.
Another time then.
Но, думаю, в следующий раз она обязательно пойдет с вами.
But I'm sure she'd like it another time.
А в следующий раз не жди, а делай, что тебе говорят.
And another time, don't wait for me, just do what I say when I say it.
Может это подождать следующего раза?
Couldn't all this wait for another time?
В следующий раз, или, может быть, вы приостановите свое путешествие.
Some other time, or perhaps you would break your journey...
Показать ещё примеры для «other time»...
advertisement
следующий раз — again
Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз.
Since we are dependent on Mr Flint for the ryetalyn, Captain, may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady if you encounter her again.
Нальёт тебе побольше, когда вернешься в следующий раз.
Do you a bit of good when you come back again.
Прощайте миссис Пэйн, когда вы увидите меня в следующий раз, Франкенштейн будет моим пленником, и наши требования уже будут рассматриваться всерьёз.
Goodbye, Mrs. Paine. When you see me again, Frankenstein will be my prisoner and the country will know we must be taken seriously.
В следующий раз рассказывай, что ты великий боулер, когда будешь с ребятами в ссоре!
Say, tell me again how great you... bowl when you're out with the fellas.
В следующий раз, когда мы встретимся тебе и твоим спутникам настанет срок
When we meet again you and your entourage's time will be over.
Показать ещё примеры для «again»...