следите за — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «следите за»
«Следите за» на английский язык переводится как «keep an eye on» или «watch».
Варианты перевода словосочетания «следите за»
следите за — keep an eye on
Следи за окном, хорошо?
Keep an eye on the window, will you?
И следи за ним и заботься о нем.
And keep an eye on him and take care of him.
Идите туда, следите за ним.
Go on out there, keep an eye on him.
Следи за ним!
Keep an eye on him!
Следи за машиной!
Keep an eye on the car!
Показать ещё примеры для «keep an eye on»...
advertisement
следите за — watch
Наш долг — остаться здесь и следить за ней, и, если придётся, помочь нашей родной стране!
It is our duty to remain here and watch her... in case the occasion arises to aid our country.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Their lenses are so fine and their shape so practical that at a short distance you can watch that squirrel up close without frightening it.
Так что следи за каждым своим шагом или я возьму тебя в одной корзине с Жюлем Амтором.
So watch your step... or I may have to pick you up in the same basket with Jules Amthor.
Следите за задней дверью.
Watch the back.
— Следите за ними.
— Watch them.
Показать ещё примеры для «watch»...
advertisement
следите за — follow
Помните, вы дали нам фотографию и велели следить за ним?
You gave us a picture of this man to follow?
Я следил за всеми вашими делами.
I follow all your cases.
Я добросовестно слежу за вашим дневником.
I follow your diary faithfully.
Вы следите за мыслью?
Do you follow me?
Чтобы сбить с толку тех, кто следит за мной, я уехал очень далеко... несколько раз менял свой облик.
To throw those who follow me off the scent, I have traveled far... several times changed my appearance.
Показать ещё примеры для «follow»...
advertisement
следите за — monitor
Крисси, следи за связью.
Chrissie, monitor communications.
Ухура, следите за связью.
Uhura, monitor communications.
Следите за всеми частотами.
Monitor all frequencies.
Кто позволил такому щенку следить за порядком, а?
Who made you soup monitor, huh?
Нужно следить за реактором.
Must monitor core.
Показать ещё примеры для «monitor»...
следите за — look after
Мы должны следить за вами, знаете?
We must look after you, you know?
И следите за ним!
And look after him!
Приятного отпуска, но следите за собой.
Have a good time on your furlough, but look after yourselves.
— Следи за ним.
Look after it.
Следите за своими женщинами!
Look after your own women!
Показать ещё примеры для «look after»...
следите за — spy on
Не узнал? Следил за ним?
You spy on him?
Чтобы следить за нами?
To spy on us?
Я никогда не говорю без доказательств, и поэтому я должна сделать заявление. Мэтр Роше нанял частного детектива, чтобы следить за своей женой.
Maitre Rocher has hired a privet detective to spy on his wife.
Прислали сюда, чтобы следить за мной.
Sent here to spy on me.
Он подбил эту девчонку следить за нами, а в награду флиртовал с ней.
He has set that girl as a spy on us; and her reward is that he makes love to her.
Показать ещё примеры для «spy on»...
следите за — keep
Уильямс и Мирани будут следить за передвижениями.
Williams and Mirani will keep things moving.
Нужно следить за собой.
Got to keep yourself clean.
Горячие Губки, следи за их руками и ногами.
All right, Hot Lips, keep their arms and limbs moving.
— Короче, я должен был следить за каждым его движением!
I had to keep him under surveillance.
Следи за порядком, Робинсон.
Keep it up, Robinson.
Показать ещё примеры для «keep»...
следите за — track
Да и они могли следить за мной в любое время.
Yes and they could track us down at any time.
Следи за ним.
Track it.
Следите за ними.
Track them.
Следи за ним!
Track it!
Они изменяли сроки его миссии несколько раз, и я просто перестал следить за этим.
They switched his mission order around a few times, and I lost track.
Показать ещё примеры для «track»...
следите за — eye on
Следи за тузом, друг.
Eye on the ace, friend.
Вам надо лучше следить за племянницей.
Better keep your eye on your niece.
Тем временем, пристально следите за Траском. Он не...
Meanwhile, keep a close eye on Trask.
Следи за объектом.
Sarah, eye on the package.
Меня прислали сюда, чтобы я следил за Надером.
I was placed here to keep an eye on Nader.
Показать ещё примеры для «eye on»...
следите за — mind your
— Следи за пряжей.
— Mind your wool.
Следи за дыханием, сохраняй темп!
Mind your wind, slow the pace!
Следите за вещами.
Mind your belongings.
Следи за своими собственными делами.
Mind your own business.
Следи за братом и сестрой.
Mind your brother and sister.
Показать ещё примеры для «mind your»...