скукотища — перевод на английский

Варианты перевода слова «скукотища»

скукотищаboring

Уф, какая скукотища.
How boring.
Скукотища.
Boring.
Скукотища!
Boring!
Скукотища.
Boring.
Скукотища.
Boring.
Показать ещё примеры для «boring»...
advertisement

скукотищаreally boring

Скукотища.
Really boring.
Ты думаешь, что наш ужин скукотища.
You were just thinking that this dinner is really boring.
— Это дичайшая скукотища. — Эй!
— This is, like, really, really boring.
Судя по имени, скукотища.
She sounds really boring.
И всё равно там страшная скукотища.
And I think that place is really boring.
Показать ещё примеры для «really boring»...
advertisement

скукотищаdull

Это же гребаная скукотища.
That is fucking dull.
Ну, и скукотища.
Well, that's dull.
А я-то думал, что жизнь в большом доме — скукотища.
And here's my thinking life in a great house must be dull work.
Скукотища, верно?
How dull is that?
Скукотища...
How dull...
Показать ещё примеры для «dull»...
advertisement

скукотищаyawn

Скукотища. Не так ли?
Yawn.
Скукотища.
Yawn.
Мы все еще не нашли няню Том работает до поздна, так что я должна идти... Скукотища.
We still haven't found a nanny, and so Tom's working late, so I have to go... yawn.
Скукотища.
— (snores) — Yawn.
Нет, это скукотища, малыш.
Nope, these are yawners, kid.