скудно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скудно»

«Скудно» на английский язык переводится как «scantily» или «sparingly».

Варианты перевода слова «скудно»

скудноmeager

Погода была прекрасной, жаркой, и я решил пополнить своё скудное меню форелью, коей в реке было полно.
The weather was beautiful and hot, so I decided to improve my meager menu with some brown trout, which are plentiful in the river.
После 23 лет беззаветного служения я осознала необходимость увеличить свое скудное жалование.
After 23 years of selfless service, I found it necessary to supplement my meager salary.
Да, со всем своим скудным имуществом.
Yeah. With all his meager possessions.
А такая девушка, как Одетт, не могла бы счастливо жить на скудную 6-значную зарплату как у вас.
Now a girl like Odette, she could never be happy living off a meager 6-figure salary like yours.
Да, ты выполняешь скудные поручения для миссис Сибли.
Yes, performing meager errands for Mrs. Sibley.
Показать ещё примеры для «meager»...
advertisement

скудноpoor

Простите наше скудное гостеприимство.
Forgive our poor hospitality.
Служанка. 19 лет, здоровая, скудная личная гигиена.
Maid. 19 years old, healthy, poor personal hygiene.
Чья вина в том, что ты так скудно питаешься?
In terms of that poor diet, whose fault was that?
Я хочу сказать, аппарат может поддерживать ее живой, но ее жизнь будет настолько скудной.
I mean, the machines can keep her alive, but the quality of her life would be so poor.
У меня был крайне скудный словарный запас.
Oh, I had such a poor vocabulary.
Показать ещё примеры для «poor»...
advertisement

скудноmeagre

Послушайте, я признаю, что человеческая вселенная неизмеримо богаче, чем моя скудная палитра.
I admit that the human universe is infinitely richer than my meagre palette.
Пуаро немедленно соберет скудные пожитки и присоединится.
Immédiatement, Poirot will pack his meagre possessions and join you.
А её расточительный стиль жизни начался, когда она еще была студенткой со скудной стипендией и случайными уроками.
Her expensive lifestyle began when she was a student with a meagre scholarship, and the odd lesson.
Она убила Мэг Стайлс в ноябре 2000, видимо из-за скудного содержания шкатулки с драгоценностями.
She killed Meg Stiles in November 2000, apparently for the meagre contents of a jewellery box.
На этой скудной земле выросло нечто, что после было передано всем демократиям мира.
On this meagre soil, something was grown which has been transplanted to every democracy in the world.
Показать ещё примеры для «meagre»...
advertisement

скудноscarce

Скудный ум легко ведёт пальцы под одежду.
Scarce intelligence makes it easy to slip fingers under your clothes.
Недостаток дождей сказался на ландшафте пустыни, но вода, какой бы скудной она не была, также как и ветер, придает форму этим территориям и сама по себе.
The scarcity of rain determined the shape of this icon of the desert but water, scarce thought it is, has also, like the wind, shaped the land itself.
Скудные прокормить себя, как вы будем кормить еще один рядом?
Scarce feed ourselves, how you going to feed another beside?
Трофеи были скудны со времён Тукумкари.
Plunder has been scarce since Tucumcari.
Да, к сожалению, этот торнадо оказался ниже уровня национальной катастрофы, так что бюджет федеральных фондов очень скудный.
Yeah, unfortunately, the tornado fell below the threshold of a national disaster, so federal relief funds are scarce.
Показать ещё примеры для «scarce»...

скудноlittle

Ну, из моих наблюдений, ээ, кажется, что это, ээ, вызывает, ээ, очень скудный интерес.
Well, from my observation it, er, seems to, er, arouse, er, very little interest.
Отца, который, несмотря на скудный опыт стабильной семейной жизни в своём детстве, окружил Сэма любовью и защитой.
A father who despite having little experience of a stable family life when he was a child surrounded Sam with love and protection.
Cожженная, изнывающая без воды земля, где оставшиеся скудные запасы воды тщательно оберегались и охранялись.
A scorched and seething Earth where what little water there is, is hoarded, and kept under heavy guard.
Им всегда выдавали ровно столько, какими бы скудными не были бы запасы.
They've always been given that. No matter how little was in the stores.
Кран только на улице, и туалет сломан, и даже с моими скудными знаниями силхети будет трудно общаться с кем-то, кроме Трипти.
The only tap's outside and I know the toilet's broken, and even with my little bits of Sylheti, there'll be communication problems with anyone other than Tripti herself.

скудноscant

Весь этот тяжкий труд принесёт на удивление скудный результат.
All this toil will yield surprisingly scant results.
Найдите директора этой фабрики, подвесьте за ноги над одним из его чанов и получите от него список девушек, которые отказались принять его скудные улучшения.
Find that factory manager, hang him by his ankles over one of his dipping vats and have from him the roll of girls that refused to accept his scant settlement.
— Я хотела бы еще раз спросить, почему вы двое, считаете этичным обвинять человека на основании таких скудных улик.
— I would like to examine, one more time, why the two of you feel that it is ethical to convict on such scant evidence.
Я бы лучше вернулся к битве, чем получил бы такую скудную справедливость.
I would rather go back fighting, than receive such scant justice.
Сложенный клочок цветной бумаги, куда вписаны несколько скудных приветственных слов, и если с любовью и не только для галочки, скромная линия поцелуев, изящная и тонкая, как следы птиц на снегу.
'A scrap of coloured paper folded to enclose 'a scant few words of greeting 'and if love is meant and not just included for the sake of form, 'a little line of kisses, neat and faint 'as the prints of birds on snow.'